দয়া করে ও কষ্ট করে আইটেমগুলি তৈরি করার সময় বাংলা বিবরণ যোগ করার অনুরোধ করছি। দেখ Q33291320 (নমুনা) তৈরি করেছ কিন্তু বাংলা বিবরণ দেওনি অথচ ইংরেজি বিবরণ দিয়েছ। WE-Framework gadget দিয়ে কিন্তু খুব সহজেই বাংলা বিবরণ যোগ করা যেত :(
Marcus Aureliuser Atmachinta (Q26937308)
I have found that there is a Bengali translation of Marcus Aurelius available in Wikisources (https://bn.wikisource.org/wiki/মার্কাস্ অরিলিয়সের আত্মচিন্তা) and I wanted to add the information about it to the Marcus Aurelius Meditations (https://en.wikisource.org/wiki/Meditations) (Q1152283) where there are links to various other national translations, and where some mintes earlier I have successfully added the Polish translation - the Bengali users and the other language users might profit on this, But I wasn't able to as I have received the message: "The link bnwikisource:মার্কাস্ অরিলিয়সের আত্মচিন্তা is already used by item Q26937308. You may remove it from Q26937308 if it does not belong there or merge the items if they are about the exact same topic." So I wanted to merge them. As per Help:Merge I should merge the newer (higher number) and having less items object to the older one, having more links (i.e. I should merge the Bengali Q26937308 to the English/Greek/French/Hebrew/Esperanto/Polish Q1152283) - I have tried but I couldn't do it, maybe I heve been doing something wrong, but it seems to me too complicated. Maybe you know how to do it? Please, do it. ~~~~
Sorry for the late reply. Please check, I had already added Marcus Aureliuser Atmachinta as a edition(s) property in Meditations. The Bengali book Marcus Aureliuser Atmachinta is a separate book with a separate metadata, index page and file which makes it a separate item and not a interwiki link of Meditations, because Meditations has separate metadata, index etc. Thats how, Wikisource books are handled in Wikidata.
maybe you are right but in that case all the books in various languages linked together under Marcus Aurelius Meditations (Q1152283) are linked there erroneously, as each of them is a separate translation of the Greek text, made by a separate author, a separate book with separate indexes and other things - so they should be split apart. Which of course would be a great loss for a scholar working on Meditations and trying to compare different exiting versions in various languages. Even comparing indexes leads to a better understanding, but with what you say this should not take place. That's not how I understand instructions given under Wikidata help for merging, butt I admit I might be wrong. Sadly so.
And to tell you the truth, I do not understand what you have already done, or how you have already added it properly there. I have tried to see, but I can't see. Never mind, dont't worry, I do not need to understand everything.
Please take part in the Flow satisfaction survey
(That message in other languages: العربية • bosanski • català • Deutsch • Esperanto • français • עברית • polski • português • português do Brasil • русский • اردو • 中文 – translate that message)
Like some other community members, you are using Flow.
An increasing number of communities now use Flow or are considering it. Although Flow itself is not scheduled for major development during 2016 fiscal year, the Collaboration Team remains interested in the project and in providing an improved system for structured discussions.
You can help us make decisions about the way forward in this area by sharing your thoughts about Flow — what works, doesn't work or should be improved?
Thanks for your ideas and opinions about Flow!