Topic on Wikidata:Bistro/Archives des discussions structurées

Jump to navigation Jump to search

Alsacien en tant que langue?

16
Summary by Deansfa

mettre gsw pour alsacien, car plusieurs langues sont regroupées sous ce code ISO (alsacien, suisse allemand, etc).

Deansfa (talkcontribs)

Bonjour à toutes et tous. J'ai une petite question relative à mon infructueuse tentative de renseigner le nom de certaines rues strasbourgeoises par leur nom en alsacien, en utilisant la propriété nom dans la langue originelle(P1705).

Prenons l'exemple de la rue des Glacières(Q105585307), dont l'article sur Wikipédia a été récemment créé. L'article mentionne que le nom en alsacien(8786) serai Bi de Isgruewe. Quand j'essaye d'ajouter ce libellé comme valeur de la propriété nom dans la langue originelle(P1705), je n'arrive pas à sélectionner la langue correspondante (l'alsacien). Lorsque je cherche par code ISO (qui semble être "gsw" selon l'article Wikipédia), ça me donne "suisse allemand" et non alsacien.

Des avis sur la question? Merci d'avance pour vos réponses.

VIGNERON (talkcontribs)
Deansfa (talkcontribs)

Donc le mieux, à ton avis, est de mettre "suisse allemand" puisque le code ISO est partagé? Ou de ne rien renseigner?

VIGNERON (talkcontribs)

Oui, le mieux est de mettre "gsw" (je précise bien "gsw" car "suisse allemand" n'est pas ce qui est stocké, juste ce que l'interface montre actuellement).

Deansfa (talkcontribs)

Merci!

Jura1 (talkcontribs)

@Bouzinac: s'est récemment penché sur la question.

A part ça, je crois que langcom/Lydia est plutôt contre la solution suggérée ici. Peut-être mieux vaut leur poser la question.

Bouzinac (talkcontribs)

Alors il y a un phabricator pas encore réalisé (ni même validé) : https://phabricator.wikimedia.org/T262922 : on devrait pouvoir renseigner un champ monolingue avec l'indicateur alsacien. Et l'alsacien est un peu différent (tout est relatif) du suisse alémanique... Le paradoxe est qu'on peut renseigner l'image comme étant écrite en alsacien Q105585307#P1766

Jura1 (talkcontribs)
VIGNERON (talkcontribs)

Oui, les différents dialectes/langues/parlers alémanique sont légèrement différent mais cela reste la même langue globalement et le même code "gsw". Il suffit d'aller sur les pages de la Wikipédia en alémanique par exemple pour faire la comparaison et s'en rendre compte.

Du coup, si un jour le code IETF gsw-FR est crée il pourra être utilisé mais en attendant, le code ISO 639 gsw est disponible et valide (et je dirais même suffisant), zB Q3390470#P1705.

Bouzinac (talkcontribs)
Jura1 (talkcontribs)
Jura1 (talkcontribs)

Après tout, c'est les devs qui tiennent à l'avis de langcom, pas la communauté Wikidata.

VIGNERON (talkcontribs)

Le langcom s'occupe des questions linguistiques pour tout les projets de la fondation Wikimédia depuis 2006. Les devs de Wikidata (créée en 2012) n'y sont pour rien et ne font que suivre la même procédure que pour les autres projets Wikimédia.

Jura1 (talkcontribs)

Ce n'est pas vraiment l'avis de WMDE, mais bon .. l'avis de VIGNERON est toujours présent.

VIGNERON (talkcontribs)

Ce serait complètement inutile (voire contre-productif). Les devs sont prêt, c'est l'avis du langcom qui manque pour faire avancer ce bug.

Jura1 (talkcontribs)

Je crois ça s'écrit "voire", pas "voir" et "alsacien", pas "suisse-allemand".

Reply to "Alsacien en tant que langue?"