Wikidata:Requests for permissions/Bot/DifoolBot 3

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

DifoolBot 3[edit]

DifoolBot (talkcontribsnew itemsnew lexemesSULBlock logUser rights logUser rightsxtools)
Operator: Difool (talkcontribslogs)

Task/s: fill in empty English/French/German labels and basic statements for persons with a VIAF ID (P214) and a VIAF authority source GND ID (P227), IdRef ID (P269), Bibliothèque nationale de France ID (P268) or Library of Congress authority ID (P244)

Code: at Github

Function details: The bot iterates through:

And:

Example edits that handle redirects of IdRef ID (P269) are here. If approved, I'll run the script every few months or so.

--Difool (talk) 07:00, 9 April 2024 (UTC)[reply]

  •  Support surely a good enrichment of the items; all the additions are IMHO uncontroversial, and improve the quality of the items; I have seen no issues in the example edits. Thanks very much for this! --Epìdosis 15:00, 15 April 2024 (UTC)[reply]
  •  Neutral @Difool: The DNB often contains translits for Hebrew or Cyrillic which are invalid according to the German name conventions. Because I'm already wasting so much of my life correcting those I would like to ask you to preliminarily exclude German from this bot job. But I'm very open to contribute scripts to filter and/or autocorrect probably wrong German names.--Tadarrius Bean (talk) 16:24, 15 April 2024 (UTC)[reply]
    @Tadarrius Bean: thanks for the links; I assumed that the DNB and other VIAF authority sources took the author's name from a book leaflet or that they did some other checking, so that the name they provide carries weight. My main goal is to add some info to prevent duplication and to more easily check whether items are duplicates.
    If I understand the links you provided correctly, then it's not possible to automate the transcription of Hebrew names according to the German name conventions; but the transcription of Cyrillic seems possible, for example with https://pypi.org/project/translitua/. I'll investigate that.
    I'll also check if it is possible to determine whether the native language of the name has Cyrillic or Hebrew script, and to add name in native language (P1559). Excluding German altogether is also possible, of course. Difool (talk) 12:59, 16 April 2024 (UTC)[reply]
 Support Skipping over East Asian names makes sense to me since the Library of Congress transliteration scheme don't always match how individuals romanize their names, and I'm happy to see that the bot will still add the dates from the LC authority record even when it doesn't add in the romanized name. I'd be happy to keep an eye on Japanese names in the report for manual checking. Mcampany (talk) 15:14, 22 April 2024 (UTC)[reply]