El tambor de hojalata español (Q899334)

De Wikidata
Saltar a navegación Saltar a la gueta
novela de Günter Grass español
editar
Llingua Etiqueta Descripción Tamién llamao
asturianu
Nun ta definida denguna etiqueta
Nun ta definida denguna descripción
    inglés
    The Tin Drum
    1959 novel by Günter Grass
    • Tin Drum

    Declaraciones

    0 referencies
    Die Blechtrommel (alemán)
    0 referencies
    Teneke trampet (turcu)
    0 referencies
    Toba de tinichea (rumanu)
    0 referencies
    Cái trõng thiec (vietnamín)
    0 referencies
    El tambor de hojalata (español)
    0 referencies
    Peltirumpu (finlandés)
    0 referencies
    Skardinis bugnelis (lituanu)
    0 referencies
    De blikken trom (neerlandés)
    De blikken trommel
    0 referencies
    Il tamburo di latta (italianu)
    0 referencies
    Tie pi gu (chinu)
    0 referencies
    Limeni doboš (serbiu)
    Dečji doboš
    0 referencies
    The tin drum (inglés)
    0 referencies
    Blaszany bebenek (polacu)
    0 referencies
    Yangcheolbuk (coreanu)
    0 referencies
    Tenekienijat baraban (búlgaru)
    0 referencies
    Bliktrommen (danés)
    0 referencies
    Tunukis doli (xeorxanu)
    0 referencies
    O tambor de lata (portugués)
    0 referencies
    Tabl-i Halabi¯ (persa)
    0 referencies
    Blikktrommen (noruegu Bokmål)
    0 referencies
    Plekktrumm (estoniu)
    0 referencies
    Bljašanyi baraban (ucraín)
    0 referencies
    Plocevinasti boben (eslovenu)
    0 referencies
    Le tambour (francés)
    0 referencies
    at- Tabl as-safih (árabe)
    0 referencies
    To tenekedenio tampurlo (griegu)
    0 referencies
    Skarda bungas (letón)
    0 referencies
    Plechový bubínek (checu)
    0 referencies
    A bádogdob (húngaru)
    0 referencies
    T'it'eghya t'mbukě (armeniu)
    0 referencies
    Blecktrumman (suecu)
    0 referencies
    Ęestjanoj baraban (rusu)
    0 referencies
    El timbal de llauna (catalán)
    0 referencies
    Toff ha'pach (hebréu)
    0 referencies
    Buriki no taiko (xaponés)
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    1959
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    18 capítulo
    19 capítulo
    1 referencia
    31 capítulo
    1 referencia
    0 referencies
    0 referencies
    Wrzeszcz inglés
    1 referencia
    Labesweg inglés
    1 referencia
    Opera Leśna español
    Waldoper Zoppot
    1 referencia
    Oliwa inglés
    1 referencia
    Brzeźno inglés
    Brösen
    1 referencia
    Main City inglés
    1 referencia
    27 capítulo
    setiembre 1943
    abril 1944
    1 referencia
    xunu 1944
    xunu 1944
    27 capítulo
    1 referencia
    Löwenburg inglés
    36 capítulo
    setiembre 1947
    1 referencia
    1 referencia
    capítulo español
    38
    Stockum español
    1 referencia
    Gerresheim español
    45 capítulo
    1 referencia
    46 capítulo
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Axel Mischke inglés
    0 referencies
    Bebra inglés
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Dr. Michon inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Felix inglés
    0 referencies
    Frau Kater inglés
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Guste Köster inglés
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Jan Bronski inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Kitty inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Klepp inglés
    0 referencies
    Kobyella inglés
    0 referencies
    Laubschad inglés
    0 referencies
    Lina Greff inglés
    0 referencies
    Löbsack inglés
    0 referencies
    Marga Bronski inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Meyn inglés
    0 referencies
    Nuchi Eyke inglés
    0 referencies
    0 referencies
    protagonista español
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Stauer inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Susi Kater inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Viktor Weluhn inglés
    0 referencies
    0 referencies
    Ehlers inglés
    0 referencies
    Korneff inglés
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Moorskiff inglés
    0 referencies
    Ulla español
    0 referencies
    Raskolnikoff inglés
    0 referencies
    Zeidler inglés
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Scholle inglés
    0 referencies
    Dr. Dösch inglés
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    Aunt Kauer inglés
    0 referencies
    Zugegeben: ich bin Insasse einer Heil- und Pflegeanstalt, mein Pfleger beobachtet mich, läßt mich kaum aus dem Auge; denn in der Tür ist ein Guckloch, und meines Pflegers Auge ist von jenem Braun, welches mich, den Blauäugigen, nicht durchschauen kann. (alemán)
    Während die Kinder, wenn singen, nicht mehr singen: Ist die Schwarze Köchin da? Ja - Ja - Ja! (alemán)
    0 referencies
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    El Juicio Final español
    1 referencia
    Regentropfen español
    1 referencia
    La Habanera español
    Der Wind hat mir ein Lied erzählt
    1 referencia
    1 referencia
    Englandlied
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    Dafnis y Cloe español
    1 referencia
    Veo veo español
    1 referencia
    Tiger Rag español
    Jimmy the Tiger
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    1 referencia
    Oh alegre español
    1 referencia
    Die Blechtrommel
    0 referencies

    Identificadores

    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
    0 referencies
     
    editar
      editar
        editar
        editar
          editar
            editar
              editar
                editar