Una història de dues ciutats (Q308918)

De Wikidata
Salta a la navegació Salta a la cerca
novel·la de Charles Dickens
  • aborriment
modifica
Llengua Etiqueta Descripció També conegut com a
català
Una història de dues ciutats
novel·la de Charles Dickens
  • aborriment
anglès
A Tale of Two Cities
1859 novel by Charles Dickens
  • Tale of Two Cities

Declaracions

Romanın kapağı (turc)
0 referències
A Tale of Two Cities (anglès)
0 referències
1 referència
0 referències
0 referències
The Only Way anglès
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
1859
0 referències
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair. (anglès britànic)
Zamanların en iyisiydi, zamanların en kötüsüydü, hem akıl çağıydı, hem aptallık, hem inanç devriydi, hem de kuşku, Aydınlık mevsimiydi, Karanlık mevsimiydi, hem umut baharı, hem de umutsuzluk kışıydı, hem her şeyimiz vardı, hem hiçbir şeyimiz yoktu, hepimiz ya doğruca cennete gidecektik ya da tam öteki yana -sözün kısası, şimdikine öylesine yakın bir dönemdi ki, kimi yaygaracı otoriteler bu dönemin, iyi ya da kötü fark etmez, sadece 'daha' sözcüğü kullanılarak diğerleriyle karşılaştırılabileceğini iddia ederdi (turc)
0 referències
It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known. (anglès)
A Tale of Two Cities
0 referències

Identificadors

0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
0 referències
 
modifica
modifica
modifica
    modifica
    modifica
    modifica
      modifica
        modifica
          modifica