A Tale of Two Cities (Q308918)

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
1859 novel by Charles Dickens
  • Tale of Two Cities
edit
Language Label Description Also known as
English
A Tale of Two Cities
1859 novel by Charles Dickens
  • Tale of Two Cities

Statements

Romanın kapağı (Turkish)
0 references
A Tale of Two Cities (English)
A Tale of Two Cities (English)
0 references
1859
0 references
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair. (British English)
Zamanların en iyisiydi, zamanların en kötüsüydü, hem akıl çağıydı, hem aptallık, hem inanç devriydi, hem de kuşku, Aydınlık mevsimiydi, Karanlık mevsimiydi, hem umut baharı, hem de umutsuzluk kışıydı, hem her şeyimiz vardı, hem hiçbir şeyimiz yoktu, hepimiz ya doğruca cennete gidecektik ya da tam öteki yana -sözün kısası, şimdikine öylesine yakın bir dönemdi ki, kimi yaygaracı otoriteler bu dönemin, iyi ya da kötü fark etmez, sadece 'daha' sözcüğü kullanılarak diğerleriyle karşılaştırılabileceğini iddia ederdi (Turkish)
0 references
“It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.” (English)
A Tale of Two Cities
0 references

Identifiers

 
edit
edit
edit
    edit
    edit
    edit
      edit
        edit
          edit