An Ghearmáin (Q183)

Ó Wikidata.
Jump to navigation Jump to search
tír i lár na hEorpa
Language Label Description Also known as
Gaeilge
An Ghearmáin
tír i lár na hEorpa
    Béarla
    Germany
    country in Central Europe
    • Federal Republic of Germany
    • Deutschland
    • GER
    • BR Deutschland
    • DE
    • BRD
    • Bundesrepublik Deutschland
    • de
    • GFR

    Statements

    1 reference
    quotation Béarla
    Mit dem Inkrafttreten dieses Vertrags werden die Vereinigten Staaten von Amerika, das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland und die Französische Republik das Besatzungsregime in der Bundesrepublik beenden, das Besatzungsstatut aufheben und die Alliierte Hohe Kommission sowie die Dienststellen der Landeskommissare in der Bundesrepublik auflösen. (Gearmáinis)
    24 Bealtaine 1949
    1 reference
    Artikel 20 (1)
    quotation Béarla
    Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (Gearmáinis)
    1 reference
    Artikel 20 (2)
    quotation Béarla
    Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (Gearmáinis)
    social state Béarla
    1 reference
    Artikel 20 (1)
    quotation Béarla
    Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (Gearmáinis)
    Rechtsstaat Béarla
    1 reference
    Artikel 20 (3)
    quotation Béarla
    Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden. (Gearmáinis)
    0 references
    0 references
    OECD country Béarla
    0 references
    Deutschland Luftbild.jpg
    800 × 681; 95 KB
    0 references
    0 references
    Bundesrepublik Deutschland (Gearmáinis)
    1 reference
    Artikel 20 (1)
    quotation Béarla
    Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (Gearmáinis)
    Федеративная Республика Германия (Rúisis)
    გერმანიის ფედერალური რესპუბლიკა (Seoirsis)
    0 references
    Федеративна Республіка Німеччина (Úcráinis)
    0 references
    Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (Gréigis)
    0 references
    Spolková republika Německo (Seicis)
    0 references
    Федерална република Германия (Bulgáiris)
    23 Bealtaine 1949
    0 references
    Zwjazkowa republika Němska (Sorbais Uachtarach)
    0 references
    Zwězkowa republika Nimska (Sorbais Íochtarach)
    0 references
    Saksamaa Liitvabariik (Eastóinis)
    0 references
    Савезна Република Немачка (Seirbis)
    0 references
    Deutschland (Gearmáinis)
    0 references
    Nemecká spolková republika (Slóvaicis)
    Bundesrepublik Deutschland (Gearmáinis)
    Deutschland (Gearmáinis)
    ˈdɔɪ̯ʧlant
    0 references
    Deutschland (Gearmáinis)
    0 references
    Германия (Rúisis)
    0 references
    Німеччина (Úcráinis)
    0 references
    🇩🇪 (Gan ábhar teangeolaíoch)
    0 references
    Německo (Seicis)
    0 references
    Germania (Rómáinis)
    0 references
    Германия (Bulgáiris)
    0 references
    Allemagne (Fraincis)
    0 references
    Saksamaa (Eastóinis)
    0 references
    Němska (Sorbais Uachtarach)
    0 references
    Nimska (Sorbais Íochtarach)
    0 references
    Nemecko (Slóvaicis)
    ФРГ (Rúisis)
    0 references
    Germany (Béarla)
    0 references
    0 references
    Oder Basin Béarla
    0 references
    0 references
    0 references
    Weser Basin Béarla
    0 references
    Deutscher (Gearmáinis)
    0 references
    Deutsche (Gearmáinis)
    0 references
    Duitser (Ollainnis)
    0 references
    tysker (Bocmál)
    0 references
    tyskar (Nua-Ioruais)
    0 references
    Němec (Seicis)
    0 references
    0 references
    German (Béarla)
    0 references
    Duitse (Ollainnis)
    0 references
    немец (Rúisis)
    0 references
    немка (Rúisis)
    0 references
    alemão (Portaingéilis Bhrasaíleach)
    0 references
    alemã (Portaingéilis Bhrasaíleach)
    0 references
    Немац (Seirbis)
    0 references
    Немица (Seirbis)
    0 references
    Немци (Seirbis)
    0 references
    german (Rómáinis)
    0 references
    német (Ungáiris)
    0 references
    tysker (Danmhairgis)
    0 references
    germano (Esperanto)
    0 references
    немцы (Rúisis)
    0 references
    немски (Bulgáiris)
    0 references
    alemany (Catalóinis)
    0 references
    allemand (Fraincis)
    0 references
    allemande (Fraincis)
    0 references
    Germaniano (Ídis)
    0 references
    Deutänan (Volapük)
    0 references
    alemanya (Catalóinis)
    0 references
    tysk (Sualainnis)
    0 references
    გერმანელი (Seoirsis)
    0 references
    Döüdschä (Main-Franconian)
    0 references
    ألماني (Araibis)
    0 references
    ألمانية (Araibis)
    0 references
    ألمان (Araibis)
    0 references
    німець (Úcráinis)
    0 references
    німкеня (Úcráinis)
    0 references
    німці (Úcráinis)
    0 references
    alemanys (Catalóinis)
    0 references
    גרמני (Eabhrais)
    0 references
    גרמנייה (Eabhrais)
    0 references
    γερμανός (Gréigis)
    0 references
    γερμανίδα (Gréigis)
    0 references
    γερμανοί (Gréigis)
    0 references
    γερμανίδες (Gréigis)
    0 references
    germani (Rómáinis)
    0 references
    nemțoaică (Rómáinis)
    0 references
    জার্মান (Beangáilis)
    0 references
    tedesco (Iodáilis)
    0 references
    tedesca (Iodáilis)
    0 references
    tedeschi (Iodáilis)
    0 references
    tedesche (Iodáilis)
    0 references
    deutx (Lingua Franca Nova)
    0 references
    alemán (Astúiris)
    1 reference
    alemana (Astúiris)
    1 reference
    Němcy (Sorbais Uachtarach)
    0 references
    Němka (Sorbais Uachtarach)
    0 references
    Němc (Sorbais Uachtarach)
    0 references
    sakslased (Eastóinis)
    0 references
    tyskarinne (Nua-Ioruais)
    0 references
    Almaenwr (Breatnais)
    0 references
    Almaenes (Breatnais)
    0 references
    Almaenwyr (Breatnais)
    0 references
    Allemande (Fraincis)
    0 references
    todesca (Veinéisis)
    0 references
    todesche (Veinéisis)
    0 references
    todeschi (Veinéisis)
    0 references
    todesco (Veinéisis)
    0 references
    1 reference
    quotation Béarla
    Die Amtssprache ist deutsch. (Gearmáinis)
    0 references
    Einigkeit und Recht und Freiheit (Gearmáinis)
    0 references
    Unity and Justice and Freedom (Béarla)
    0 references
    Единство и справедливост, и свобода (Bulgáiris)
    0 references
    0 references
    3 Deireadh Fómhair 1990
    7 Bealtaine 1994
    2 references
    quotation Béarla
    Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin. Die Repräsentation des Gesamtstaates in der Hauptstadt ist Aufgabe des Bundes. Das Nähere wird durch Bundesgesetz geregelt. (Gearmáinis)

    Map

    51°N, 10°E
    0 references

    Map

    51°9'48"N, 10°26'52"E
    0 references

    Map

    51°16'12"N, 15°2'24"E
    0 references

    Map

    54°54'36"N, 8°40'12"E
    0 references

    Map

    55°3'30.2"N, 8°25'9.5"E
    0 references

    Map

    47°16'12"N, 10°10'48"E
    0 references

    Map

    51°3'0"N, 5°52'12"E
    0 references
    0 references
    3 references
    quotation Béarla
    Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    Art. 20 Abs. 2 GG legt für die Staatsordnung der Bundesrepublik Deutschland den Grundsatz der repräsentativen Demokratie fest. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    Art. 20 (2)Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (Gearmáinis)
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    1 reference
    quotation Béarla
    1984 stellte er sich erneut zur Wahl und wurde mit einer überwältigenden Stimmenmehrheit gewählt. (Gearmáinis)
    1 reference
    quotation Béarla
    1994 wurde Roman Herzog zum Bundespräsidenten gewählt, wobei er sich im dritten Wahlgang gegen Johannes Rau durchsetze. (Gearmáinis)
    1 reference
    quotation Béarla
    [.] Nach einer ersten Kandidatur für das Amt des Bundespräsidenten 1994 trat Johannes Rau 1999 erneut für das höchste Staatsamt an und gewann im zweiten Wahlgang. (Gearmáinis)
    1 reference
    quotation Béarla
    [.] Am 1. Juli 2004 legt Horst Köhler den Amtseid als neunter Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland ab [.] Am 31. Mai 2010 tritt er von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (Gearmáinis)
    30 Meitheamh 2010
    17 Feabhra 2012
    1 reference
    quotation Béarla
    Die Bundesversammlung wählt Christian Wulff [am 30. Juni 2010] zum zehnten Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland. [.] Am 17. Februar 2012 trat Christian Wulff von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (Gearmáinis)
    22 Samhain 2005
    8 Nollaig 2021
    27 Deireadh Fómhair 1998
    18 Deireadh Fómhair 2005
    0 references
    4 Deireadh Fómhair 1982
    26 Deireadh Fómhair 1998
    0 references
    16 Bealtaine 1974
    1 Deireadh Fómhair 1982
    0 references
    7 Bealtaine 1974
    16 Bealtaine 1974
    0 references
    22 Deireadh Fómhair 1969
    7 Bealtaine 1974
    0 references
    1 Nollaig 1966
    21 Deireadh Fómhair 1969
    0 references
    17 Deireadh Fómhair 1963
    30 Samhain 1966
    0 references
    20 Meán Fómhair 1949
    11 Deireadh Fómhair 1963
    1 reference
    31 Márta 2014
    quotation Béarla
    1949–63 erster dt. Bundeskanzler, 1951–55 gleichzeitig Außenminister. (Gearmáinis)
    8 Nollaig 2021
    1 reference
    1 reference
    quotation Béarla
    Durch den Bundesrat wirken die Länder bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes und in Angelegenheiten der Europäischen Union mit. (Gearmáinis)
    1 reference
    quotation Béarla
    Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (Gearmáinis)
    1 reference
    quotation Béarla
    Artikel 92 Die rechtsprechende Gewalt ist den Richtern anvertraut; sie wird durch das Bundesverfassungsgericht, durch die in diesem Grundgesetze vorgesehenen Bundesgerichte und durch die Gerichte der Länder ausgeübt. (Gearmáinis)
    central bank Béarla
    0 references
    2 references
    14 Bealtaine 2020
    quotation Béarla
    Die enge Freundschaft zwischen Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika beruht auf historisch gewachsenen Beziehungen, gemeinsamen Erfahrungen, Werten und Interessen. (Gearmáinis)
    30 Bealtaine 2014
    quotation Béarla
    In 1955, the United States established diplomatic relations with West Germany, which had been created out of the U.S., British, and French zones (Béarla)
    2 references
    31 Márta 2014
    quotation Béarla
    Deutschland steht in einem einzigartigen Verhältnis zu Israel. [.] Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen am 12. Mai 1965 haben sich die deutsch-israelischen Beziehungen sowohl auf offizieller Ebene als auch im zivilgesellschaftlichen Bereich kontinuierlich intensiviert und vertieft. (Gearmáinis)
    2 references
    23 Meitheamh 2014
    quotation Béarla
    Frankreich ist Deutschlands engster und wichtigster Partner in Europa. Mit keinem anderen Land gibt es eine so regelmäßige und intensive Abstimmung auf allen Gebieten. (Gearmáinis)
    23 Meitheamh 2014
    quotation Béarla
    Par son intensité et sa diversité, la coopération franco-allemande est sans équivalent sur la scène internationale. (Fraincis)
    2 references
    quotation Béarla
    We are working with Germany to build a more competitive, flexible and democratic EU, to increase trade, tourism and investment, and to address national security threats from terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, conflict and crime. (Béarla)
    2 references
    quotation Béarla
    Die Schweiz und Deutschland verbindet ein enges und vielgestaltiges, gutnachbarschaftliches Verhältnis, nicht zuletzt aufgrund der im größten Teil der Schweiz gemeinsamen Sprache. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    Die politischen Beziehungen der Schweiz mit Deutschland sind traditionell gut. (Gearmáinis)
    2 references
    quotation Béarla
    Die Beziehungen zwischen dem Großherzogtum Luxemburg und der Bundesrepublik Deutschland sind eng und vertrauensvoll, sowohl im politischen, wirtschaftlichen als auch im kulturellen Bereich. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    Eine deutsche Botschaft existiert in Luxemburg (Stadt). Luxemburg verfügt über eine Botschaft in Berlin. (Gearmáinis)
    2 references
    quotation Béarla
    Deutschland verbindet mit Liechtenstein traditionell eine enge Partnerschaft, die auf gemeinsamer Geschichte und Kultur sowie vielfältigen wirtschaftlichen, politischen und personellen Verflechtungen beruht. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    Die Verbindung zwischen Liechtenstein und Deutschland ist traditionell sehr eng. Die Länder sind durch ihre gemeinsame Geschichte und Kultur – insbesondere die gemeinsame deutsche Sprache – seit Jahrhunderten miteinander verflochten. (Gearmáinis)
    2 references
    quotation Béarla
    Belgien und Deutschland verbindet das jahrzehntelange gemeinsame Engagement beim Aufbau der Europäischen Union, über deren Zukunft beide Länder in hohem Maße gleiche Vorstellungen entwickelt haben. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    There are many ties linking Belgium and Germany. These deepened and gained a new qualitative dimension following the creation, in 1951, of the European Coal and Steel Community, the forerunner of the European Union. (Béarla)
    2 references
    quotation Béarla
    Die staatlichen und zivilgesellschaftlichen Beziehungen sind vielgestaltig, eng und freundschaftlich. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    DEU Policy Unit 2 deals with:Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, France, Germany [.]. (Béarla)
    2 references
    quotation Béarla
    Polen ist zusammen mit Frankreich ein zentraler Partner Deutschlands in der Europäischen Union. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    The consultations will also provide the opportunity for Radosław Sikorski and Frank-Walter Steinmeier, the Ministers of Foreign Affairs for Poland and Germany respectively, to present the 2008 award for an outstanding contribution to the development of Polish-German relations. (Béarla)
    2 references
    quotation Béarla
    Die deutsch-tschechischen Beziehungen sind eng und auf hohem Niveau (zuletzt Besuch desr tschechischen Staatspräsidenten Zeman im Juni 2013 in Berlin, Außenminister Zaoralek am 7. März und Premierminister Sobotka am 13. März 2014 in Berlin)). (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    The Czech-German Declaration on Mutual Relations and Their Future Development closed some of the controversial issues in Czech-German relations stemming from the past and provided room for the development of partnership in the spirit of shared European values. (Béarla)
    2 references
    quotation Béarla
    Die deutsch-dänischen Beziehungen sind in allen Bereichen von enger gutnachbarlicher Zusammenarbeit geprägt. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    Unsere Aufgabe in der Botschaft ist es, die dänisch-deutsche Zusammenarbeit in allen Bereichen zu stärken und weiterzuentwickeln. Wir sind auch eine wichtige Anlaufstelle für die vielen Dänen, die in diesen Jahren nach Berlin und Deutschland strömen. (Gearmáinis)
    2 references
    quotation Béarla
    Das deutsch-norwegische Verhältnis ist sehr eng und freundschaftlich. Es basiert auf einer breiten Übereinstimmung zu vielen internationalen Fragen und äußert sich im gemeinsamen Vorgehen, z.B. in der Sicherheitspolitik oder auch der Umwelt- und Energiepolitik. (Gearmáinis)
    quotation Béarla
    So wie Deutschlands entscheidende Rolle innerhalb Europas in jüngster Zeit immer deutlicher geworden ist, so zeigt sich auch immer klarer, dass Deutschland Norwegens wichtigster europäischer Partner ist - politisch, wirtschaftlich und kulturell. Norwegen arbeitet in EU-Fragen, innerhalb der NATO und in internationalen Organisationen wie der UNO eng mit Deutschland zusammen. (Gearmáinis)
    1 reference
    23 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die deutsch-schwedische Zusammenarbeit zeigt sich in intensiven Kontakten auf allen Ebenen und in vielen Bereichen. Die bilateralen Beziehungen sind weitgehend problemlos. (Gearmáinis)
    2 references
    23 Márta 2014
    quotation Béarla
    Zwischen Deutschland und Finnland bestehen seit der Hansezeit und der Reformation enge historische, kulturelle und wirtschaftliche Beziehungen. (Gearmáinis)
    23 Márta 2014
    quotation Béarla
    Germany recognised Finland on 4 January 1918. Finland recognised Federal Republic of Germany on 24 November 1972. Diplomatic relations established on 7 January 1973National Day: 3 October (1990). (Béarla)
    2 references
    24 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die deutsch-russischen Beziehungen basieren auf einem breit angelegten Fundament der Zusammenarbeit im politischen, wirtschaftlichen und zivilgesellschaftlichen Bereich. (Gearmáinis)
    24 Márta 2014
    quotation Béarla
    Deutschland ist einer der wichtigsten Partner Russlands in Europa und weltweit. Die strategische Partnerschaft zwischen den beiden Ländern ist bereits eine politische Realität und ein Faktor der Stabilität im Euro-Atlantischen Raum. (Gearmáinis)
    2 references
    24 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die deutsch-slowakischen Beziehungen sind traditionell freundlich. Grundlage der bilateralen Beziehungen ist der deutsch-tschechoslowakische Nachbarschaftsvertrag vom 27. Februar 1992, den die Slowakische Republik als ein Nachfolgestaat der ČSFR anerkannt hat. (Gearmáinis)
    2 references
    25 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und Slowenien wurden am 15. Januar 1992 aufgenommen. Die deutsch-slowenischen Beziehungen sind gut und harmonisch. (Gearmáinis)
    25 Márta 2014
    quotation Béarla
    Beziehungen zwischen den Staaten sind traditionell sehr gut. Die Bundesrepublik Deutschland hat Slowenien sowohl in der Zeit der Verselbständigung als auch in der Zeit des Beitritts zu den euro-atlantischen Verbindungen unterstützt. (Gearmáinis)
    3 references
    25 Márta 2014
    quotation Béarla
    Bereits 1964 eröffnete die Bundesregierung eine Handelsvertretung in Budapest. Nach dem Beitritt der Bundesrepublik Deutschland zu den Vereinten Nationen nahmen beide Länder am 21. Dezember 1973 diplomatische Beziehungen zueinander auf. (Gearmáinis)
    25 Márta 2014
    quotation Béarla
    Germany–Hungary relations are the relations between Germany and Hungary, two member states of the European Union and NATO. Both countries have a long shared history. (Béarla)
    2 references
    26 Márta 2014
    quotation Béarla
    Im Vordergrund der deutschen und europäischen Politik gegenüber Serbien steht die Unterstützung für den politischen und wirtschaftlichen Reformkurs des Landes. Ziele sind die weitere rechtsstaatlich-demokratische Transformation und EU-Annäherung Serbiens. (Gearmáinis)
    2 references
    26 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die politischen Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland waren über viele Jahre von großer Übereinstimmung in internationalen Fragen (Rolle der Vereinten Nationen, Nahost, Irak, Afghanistan) und in den Grundsatzfragen der Europäischen Union geprägt. (Gearmáinis)
    26 Márta 2014
    quotation Béarla
    Greek-German relations are currently at a very good level, with close cooperation within the framework of the EU and NATO, as well as frequent exchanges of visits between the two countries. (Béarla)
    2 references
    27 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die Republik Bulgarien und die Bundesrepublik Deutschland sind durch ihre Mitgliedschaft in EU und NATO eng miteinander verbunden. Die bilateralen politischen Beziehungen sind partnerschaftlich und vertrauensvoll. (Gearmáinis)
    27 Márta 2014
    quotation Béarla
    Embassy of the Republic of Bulgaria in Berlin [.] (Béarla)
    2 references
    27 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die politischen Beziehungen zwischen Deutschland und Portugal sind solide und beruhen auf einer breiten Grundlage. (Gearmáinis)
    27 Márta 2014
    quotation Béarla
    Portugal ist eine altehrwürdige Nation, ein traditionsreiches Land mit einer einzigartigen Historie. Aus diesem Grund bin ich sehr stolz, dass ich seit heute, dem 13. April 2012, dem Tag der Überreichung meines Beglaubigungsschreibens an Herrn Bundespräsidenten Joachim Gauck, offiziell Portugal in Deutschland vertrete. (Gearmáinis)
    2 references
    27 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die deutsch-spanischen Beziehungen sind traditionell sehr gut und werden von einer positiven Grundhaltung der Bevölkerung in beiden Ländern getragen. (Gearmáinis)
    27 Márta 2014
    quotation Béarla
    Hier möchten wir Ihnen die verschiedenen Dienstleistungen vorstellen, die die Botschaft von Spanien, die ihr angegliederten Büros und die Generalkonsulate in Deutschland für spanische Mitbürger und für alle, die sich für unser Land interessieren, anbieten. (Gearmáinis)
    2 references
    28 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Irland sind traditionell freundschaftlich. Seit dem Beitritt Irlands zur EG (jetzt EU) 1973 arbeiten beide Länder auch auf europäischer Ebene eng zusammen. (Gearmáinis)
    2 references
    28 Márta 2014
    quotation Béarla
    Die deutsch-albanischen Beziehungen sind eng und partnerschaftlich. Albanien ist Schwerpunktland der deutschen Entwicklungszusammenarbeit. (Gearmáinis)
    28 Márta 2014
    quotation Béarla
    Embasy of Albania Friedrichstr. 231 D-10 969 Berlin, Deutschland (Béarla)
    2 references
    29 Márta 2014
    quotation Béarla
    Deutschland genießt in der Türkei ein traditionell hohes Ansehen. Die Beziehungen zwischen beiden Ländern sind freundschaftlich, vielschichtig und belastbar – daraus folgend sind die Erwartungen an Deutschland und die deutsche Politik sehr groß. (Gearmáinis)
    29 Márta 2014
    quotation Béarla
    In addition to the intense and institutionalized relations at the bilateral level, Germany is among our most significant partners in European security and political structures, including NATO, OSCE as well as the Council of Europe. (Béarla)
    2 references
    30 Márta 2014
    quotation Béarla
    Deutschland war das erste Land der Europäischen Gemeinschaft, das Georgien nach der Unabhängigkeit 1991 am 23. März 1992 völkerrechtlich anerkannte und am 13. April 1992 diplomatische Beziehungen aufnahm. (Gearmáinis)
    30 Márta 2014
    quotation Béarla
    Diplomatic relations between Georgia and the Federal Republic of Germany were established on 13 April 1992. (Béarla)
    2 references
    30 Márta 2014
    quotation Béarla
    Germany recognized independence of the Republic of Azerbaijanon January, 12 1992. The diplomatic relations were established on February 20, 1992. (Béarla)