Shortcuts: WD:CC0, WD:CC-0

Wikidata:Teksto de la Kreiva Commons Publika Domajna Dediĉo

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Deklaro de celo

La leĝoj de plej multaj jurisdikcioj tra la mondo aŭtomate donas ekskluzivajn kopirajtajn kaj rilatajn rajtojn (difinitajn sube) al la kreinto kaj postaj posedantoj (ĉiuj kaj "posedanto") de originala aŭtoreca verko kaj / aŭ datumbazo (ĉiu, "verko").

Iuj posedantoj deziras konstante forlasi tiujn rajtojn al la verko por kontribui al komunaĵoj de kreivaj, kulturaj kaj sciencaj verkoj ("Komunejo"), kiujn la publiko povas fidinde kaj sen timo de postaj asertoj pri malobservo konstrui, modifi, korpigi. en aliaj verkoj reuzi kaj redistribui kiel eble plej libere en ia ajn formo kaj por iuj celoj, inkluzive sen limigo komercajn celojn. Ĉi tiuj posedantoj povas kontribui al la Komunpaŝtejo por reklami la idealon de libera kulturo kaj la pluan produktadon de kreivaj, kulturaj kaj sciencaj verkoj, aŭ akiri reputacion aŭ pli grandan distribuadon de sia laboro parte per la uzo kaj klopodoj de aliaj.

Por ĉi tiuj kaj / aŭ aliaj celoj kaj motivoj, kaj sen atendo de aldona konsidero aŭ kompenso, la persono asociante Krean Komunaĵon kun la verko (la "asertanto"), tiom, kiom li aŭ ŝi estas posedanto de la kopirajto kaj rilataj rajtoj en la laboro libervole elektas apliki Krean Komunaĵon al la laboro kaj publike distribui la laboron laŭ ĝiaj kondiĉoj, kun scio pri sia Kopirajto kaj Rilataj Rajtoj en la laboro kaj la signifo kaj celita jura efiko de Krea Komunaĵo sur tiuj rajtoj.

1. Kopirajto kaj rilataj rajtoj.

Verko disponebla laŭ CC0 povas esti protektita per kopirajto kaj rilataj aŭ najbaraj rajtoj ("Kopirajto kaj rilataj rajtoj"). Kopirajto kaj rilataj rajtoj inkluzivas, sed ne limiĝas al jenaj:

  1. la rajto reprodukti, adapti, distribui, plenumi, montri, komuniki kaj traduki verkon;
  2. moralaj rajtoj konservitaj de la originala (j) aŭtoro (j) kaj / aŭ prezentisto (j);
  3. reklamaj kaj privatecaj rajtoj apartenantaj al la bildo aŭ simileco de persono prezentita en verko;
  4. rajtoj protektantaj kontraŭ maljusta konkurenco rilate Verkon, sub la limoj en paragrafo 4 (a) sube;
  5. rajtoj protektantaj la eltiron, disvastigon, uzon kaj reuzadon de datumoj en verko;
  6. datumbazaj rajtoj (kiel tiuj aperantaj laŭ Direktivo 96/9 / EC de la Eŭropa Parlamento kaj de la Konsilio de Eŭropo de la 11-a de marto 1996 pri jura protekto de datumbazoj, kaj laŭ iu ajn nacia efektivigo de ĝi, inkluzive de iu ajn modifita aŭ posta versio de tia direktivo); kaj
  7. aliaj similaj, ekvivalentaj aŭ respondaj rajtoj tra la mondo surbaze de aplikebla juro aŭ traktato, kaj iuj naciaj efektivigoj de ĝi.

2. Rezigno

Laŭ la plej granda mezuro permesita de, sed ne malobee al la aplikebla juro, la asertanto ĉi-pere malkaŝe, plene, konstante, nerevokeble kaj senkondiĉe rezignas, forlasas kaj transdonas ĉiujn Kopirajtajn kaj Rilatajn Rajtojn de la asertanto kaj asociitajn asertojn kaj kaŭzojn de agado, ĉu nun konata aŭ nekonata (inkluzive de ekzistantaj same kiel estontaj asertoj kaj kaŭzoj de agado), en la laboro (i) en ĉiuj teritorioj tutmonde, (ii) por la maksimuma daŭro provizita de aplikebla juro aŭ traktato (inkluzive estontajn tempajn plilongigojn), (iii) en iu ajn aktuala aŭ estonta rimedo kaj por ajna nombro da kopioj, kaj (iv) por ia ajn uzo, inkluzive sen limaj komercaj, reklamaj aŭ varbaj celoj (la "Rezigno"). La asertanto faras la rezignon por la avantaĝo de ĉiu membro de la publiko ĝenerale kaj malutile al la heredantoj kaj posteuloj de la asertanto, plene intencante ke tia rezigno ne estu submetita al revoko, nuligo, nuligo, fino aŭ iu ajn alia jura aŭ justa ago. interrompi la trankvilan ĝuon de la laboro fare de la publiko kiel pripensis la eksplicita Deklaro de Afirmanto.

3. Publika permesilo rezerva

Se iu ajn parto de la Rezigno pro iu ajn kialo estas juĝita laŭleĝe malvalida aŭ senefika laŭ aplikebla juro, tiam la Rezigno konserviĝos laŭ la maksimuma permeso konsiderante la eksplicitan Deklaron de Celo de la asertanto. Krome, laŭ la mezuro, ke la Rezigno estas tiel juĝita, la asertanto ĉi-pere donas al ĉiu afektulo senpagan rajton, netransdoneblan, nesubskriban, ne ekskluzivan, nerevokeblan kaj senkondiĉan ekzercon pri Kopirajto kaj Rilataj Rajtoj de la asertanto en la laboro (i) en ĉiuj teritorioj tutmonde, (ii) por la maksimuma daŭro provizita de aplikebla juro aŭ traktato (inkluzive estontajn tempajn plilongigojn), (iii) en iu ajn aktuala aŭ estonta rimedo kaj por ajna nombro da ekzempleroj, kaj (iv) por iu ajn celo, inkluzive sen limaj komercaj, reklamaj aŭ varbaj celoj (la "permesilo"). La permesilo estos konsiderata efika ekde la dato kiam Krea Komunaĵo estis aplikita de la asertanto al la laboro. Se iu parto de la permesilo pro iu ajn kialo estas juĝita laŭleĝe malvalida aŭ senefika laŭ aplikebla juro, tia parta malvalideco aŭ neefikeco ne malvalidigos la reston de la permesilo, kaj en tia kazo la asertanto ĉi-pere asertas, ke li aŭ ŝi ne (i) praktikos iu el liaj restantaj kopirajtoj kaj rilataj rajtoj en la laboro aŭ (ii) asertas iujn asociitajn asertojn kaj kaŭzojn de agado rilate al la laboro, ambaŭkaze kontraŭe al la eksplicita Deklaro de Celo de la asertanto.

4. Limigoj kaj malgarantioj

  1. Neniu varmarko aŭ patentrajtoj posedataj de la asertanto estas rezignitaj, forlasitaj, transdonitaj, licencitaj aŭ alie trafitaj de ĉi tiu dokumento.
  2. La asertanto ofertas la laboron tia kia kaj faras neniajn ajn reprezentojn aŭ garantiojn pri la laboro, eksplicita, implica, laŭleĝa aŭ alie, inkluzive sen limigo garantioj de titolo, vendebleco, taŭgeco por aparta celo, malobservo aŭ foresto. de latentaj aŭ aliaj difektoj, precizeco, aŭ la ĉeesto aŭ foresto de eraroj, ĉu malkovreblaj aŭ ne, ĉio laŭ la plej granda permeso laŭ aplikebla juro.
  3. La asertanto malakceptas respondecon pri liberigado de rajtoj de aliaj personoj, kiuj povas validi por la Verko aŭ ia ajn uzo de ĝi, inkluzive sen limigo la kopirajto kaj rilataj rajtoj de iu ajn homo en la laboro. Plue,la asertanto malakceptas respondecon por akiri iujn ajn necesajn konsentojn, permesojn aŭ aliajn rajtojn necesajn por iu ajn uzo de la laboro.
  4. La asertanto komprenas kaj agnoskas, ke Krea Komunaĵo (angle Creative Commons) ne estas partio de ĉi tiu dokumento kaj ne havas devon aŭ devon rilate al ĉi tiu dediĉo aŭ uzo de la laboro.