Agent and intelligence officer are not the same, at least in German. So I have to revert your merge.
Topic on User talk:H4stings
I'm not sure to be able to make the difference between these two concepts. But okay, if you think so...
An agent is just a simple worker, while an officer leads other agents.
Another point: There is Specialagent and Spesialagent in intelligence agent (Q392651). I don't understand any Danish or Norwegian. What about special agent (Q2655853) for them?
I'm not sure, even if special agent (Q2655853) is already translanted by "Specialagent" and "Spesialagent" in Danish and Norwegian...
According to French and English articles, special agent (Q2655853) relates only to the American concept of "special agent".
intelligence agent (Q392651) is more general : no:Spesialagent covers the general concept in the first line, then the American concept. da:Specialagent covers only the general concept. ms:Ejen khas also. The Russian and German articles seems more global and do not only cover American concept.