Talk:Q5389035
Jump to navigation
Jump to search
Autodescription — roadway (Q5389035)
description: width of road on which a vehicle is not restricted by any physical barriers
- Useful links:
- View it! – Images depicting the item on Commons
- Report on constraint conformation of “roadway” claims and statements. Constraints report for items data
For help about classification, see Wikidata:Classification.
- Parent classes (classes of items which contain this one item)
- roadway (Q1645474)
- road (Q34442)
- itinerary (Q1322323)
- road or street (Q123414165)
- road transport infrastructure (Q27955379)
- long, thin object (Q113519195)
- →(#) thoroughfare (Q83620)
- road (Q34442)
- roadway (Q1645474)
- Subclasses (classes which contain special kinds of items of this class)
- ⟨
roadway
⟩ on wikidata tree visualisation (external tool)(depth=1) - Generic queries for classes
- See also
- This documentation is generated using
{{Item documentation}}
.
What's this?[edit]
Can someone please merge this item to some other item? --111.30.229.99 23:56, 23 April 2017 (UTC)
- To which item?Thank you --ديفيد عادل وهبة خليل 2 (talk) 15:01, 24 April 2017 (UTC)
- TBO, this item was created by User:MerlIwBot, this bot made a wrong fusion between ja:車道 and zh:車道, and after that no body plans to do "merging" actions here. Thx to User:Howard61313, zh:車道 is now lane (Q3222002). So the rest question is about ja:車道, which @青子守歌: should I assume that this Japanese article describes roadway (Q1645474)? --Liuxinyu970226 (talk) 05:15, 27 April 2017 (UTC)
- To Liuxinyu970226: There is an English translation of the Japanese Road Traffic Act on the official website of the Japanese Government, in which the term "車道" (Shadō) is translated as "Roadway" with the definition as follows: "a road section demarcated with curb lines or fences, or any other similar structures or road markings in order to make such part available for the passage of vehicles" (車道 車両の通行の用に供するため縁石線若しくはさくその他これに類する工作物又は道路標示によつて区画された道路の部分をいう). I hope this works. --Howard61313 (talk) 13:13, 27 April 2017 (UTC)
- Thx a lot! Special:diff/479377856 done!--Liuxinyu970226 (talk) 15:43, 27 April 2017 (UTC)
- Yes. The article ja:車道 describes about carriageway and/or roadway, which means a road way for vehicle. Your merging is correct. Good job and thank you!--青子守歌 (talk) 22:05, 27 April 2017 (UTC)
- To Liuxinyu970226: There is an English translation of the Japanese Road Traffic Act on the official website of the Japanese Government, in which the term "
- TBO, this item was created by User:MerlIwBot, this bot made a wrong fusion between ja:車道 and zh:車道, and after that no body plans to do "merging" actions here. Thx to User:Howard61313, zh:車道 is now lane (Q3222002). So the rest question is about ja:車道, which @青子守歌: should I assume that this Japanese article describes roadway (Q1645474)? --Liuxinyu970226 (talk) 05:15, 27 April 2017 (UTC)