From Wikidata
Jump to: navigation, search

Alto / Contralto[edit]

Sometimes, what is "Alto" (or similar) in one language is "Contralto" (or similar) in another, sometimes it's not. If it's not, one of the languages often uses both terms with a slightly different meaning.

In a language like German, de:Alt (Stimmlage) ought to link to en:Contralto because that's the dominant meaning, but also to en:Alto; in reverse, en:Alto and en:Contralto should both link to de:Alt (Stimmlage). I understand that links to more than one interlanguage link have become impossible some time ago. I think that was a backwards step. -- Michael Bednarek (talk) 06:01, 17 February 2013 (UTC)

There are two german terms:
  • Alt: low womans voice or very high male voice (=countertenor), just a little below a mezzosoprano, but with darker timbre.
  • Kontra-Alt: very low womans voice similar to a male tenor voice: Kathleen Ferrier (Q240922), Zarah Leander (Q46479) however this term is rarely used. The german article Alt (Stimmlage) includes both terms.--Giftzwerg 88 (talk) 21:51, 7 September 2014 (UTC)