P370+P380+P375 (Q51881242)
Jump to navigation
Jump to search
precautionary statement in Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | P370+P380+P375 |
precautionary statement in Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals |
Statements
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия (Bulgarian)
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión (Spanish)
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti (Czech)
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare (Danish)
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen (German)
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt (Estonian)
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης (Greek)
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion (English)
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion (French)
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha (Irish)
U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije (Croatian)
In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza (Italian)
Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ (Latvian)
Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus (Lithuanian)
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni (Hungarian)
F’każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni (Maltese)
In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar (Dutch)
W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości (Polish)
Em caso de incêndio: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão (Portuguese)
În caz de incendiu: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie (Romanian)
V prípade požiaru: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky (Slovak)
Ob požaru: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije (Slovenian)
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia (Finnish)
P370+P380+P375 (multiple languages)
0 references