Zermània (Q183)
Jump to navigation
Jump to search
stato dell'Europa, membro dell'Unione Europea italiano
- Ałemània
- Deutschland
- Bundesrepublik Deutschland
- Repùblega federałe de Zermània
- Repùblega federałe de Ałemània
Łéngua | Targheta | Descrision | Anca conosesto cofà |
---|---|---|---|
vèneto | Zermània |
Njiancora ła xé sta definìa na descrision |
|
inglese | Germany |
country in Central Europe |
|
Declaramenti
1 riferimento
trattato Generale italiano
Mit dem Inkrafttreten dieses Vertrags werden die Vereinigten Staaten von Amerika, das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland und die Französische Republik das Besatzungsregime in der Bundesrepublik beenden, das Besatzungsstatut aufheben und die Alliierte Hohe Kommission sowie die Dienststellen der Landeskommissare in der Bundesrepublik auflösen. (tedesco)
24 maj 1949
1 riferimento
Artikel 20 (1)
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (tedesco)
1 riferimento
Artikel 20 (2)
Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (tedesco)
1 riferimento
Artikel 20 (1)
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (tedesco)
stato di diritto italiano
1 riferimento
Artikel 20 (3)
Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden. (tedesco)
3 oto 1990
0 riferimenti
23 maj 1949
2 riferimenti
Bundesrepublik Deutschland (tedesco)
1 riferimento
Artikel 20 (1)
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (tedesco)
Federal Republic of Germany (inglese)
Repubblica Federale di Germania (italiano)
République fédérale d'Allemagne (francese)
Федеративная Республика Германия (russo)
República Federal da Alemanha (portoghese brasiliano)
Republica Federală Germania (rumeno)
Federacia Respubliko Germanujo (esperanto)
جمهورية ألمانيا الاتحادية (arabo)
Republika Federalna Niemiec (polacco)
德意志联邦共和国 (cinese)
Saksan liittotasavalta (finlandese)
הרפובליקה הפדרלית של גרמניה (ebraico)
გერმანიის ფედერალური რესპუბლიკა (georgiano)
0 riferimenti
Федеративна Республіка Німеччина (ucraino)
0 riferimenti
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (greco)
0 riferimenti
Spolková republika Německo (ceco)
0 riferimenti
Zwjazkowa republika Němska (alto sorabo)
0 riferimenti
Zwězkowa republika Nimska (basso sorabo)
0 riferimenti
Saksamaa Liitvabariik (estone)
0 riferimenti
Савезна Република Немачка (serbo)
0 riferimenti
Deutschland (tedesco)
0 riferimenti
la République fédérale d’Allemagne (francese)
Federacia Respubliko Germanio (esperanto)
Deutschland (tedesco)
0 riferimenti
Deutschland (tedesco)
0 riferimenti
Германия (russo)
0 riferimenti
Німеччина (ucraino)
0 riferimenti
Německo (ceco)
0 riferimenti
Germania (rumeno)
0 riferimenti
Германия (bulgaro)
0 riferimenti
Allemagne (francese)
0 riferimenti
Saksamaa (estone)
0 riferimenti
Němska (alto sorabo)
0 riferimenti
Nimska (basso sorabo)
0 riferimenti
Germany (inglese)
0 riferimenti
Germanio (esperanto)
1 riferimento
0 riferimenti
80,8 an
78,5 an
2017
83,3 an
2017
77,72683 an
1999
77,92683 an
2000
78,32927 an
2001
78,22927 an
2002
78,38049 an
2003
78,68049 an
2004
78,93171 an
2005
79,13171 an
2006
79,53415 an
2007
79,73659 an
2008
79,83659 an
2009
79,9878 an
2010
80,43659 an
2011
80,53902 an
2012
80,49024 an
2013
81,09024 an
2014
80,64146 an
2015
2016
tysker (norvegese bokmål)
0 riferimenti
German (inglese)
0 riferimenti
német (ungherese)
0 riferimenti
tysker (danese)
0 riferimenti
germano (esperanto)
0 riferimenti
немски (bulgaro)
0 riferimenti
Germaniano (ido)
0 riferimenti
Deutänan (volapük)
0 riferimenti
გერმანელი (georgiano)
0 riferimenti
Döüdschä (Main-Franconian)
0 riferimenti
জার্মান (bengalese)
0 riferimenti
deutx (Lingua Franca Nova)
0 riferimenti
sakslased (estone)
0 riferimenti
Allemand (francese)
1 riferimento
Die Amtssprache ist deutsch. (tedesco)
Einigkeit und Recht und Freiheit (tedesco)
0 riferimenti
Unity and Justice and Freedom (inglese)
0 riferimenti
Единство и справедливост, и свобода (bulgaro)
0 riferimenti
Simply inspiring (inglese)
1 riferimento
29 nov 1949
2 oto 1990
3 oto 1990
7 maj 1994
2 riferimenti
Berlin-Bonn Act inglese
Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin. Die Repräsentation des Gesamtstaates in der Hauptstadt ist Aufgabe des Bundes. Das Nähere wird durch Bundesgesetz geregelt. (tedesco)
1 riferimento
3 riferimenti
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (tedesco)
Art. 20 Abs. 2 GG legt für die Staatsordnung der Bundesrepublik Deutschland den Grundsatz der repräsentativen Demokratie fest. (tedesco)
Art. 20 (2)Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (tedesco)
1 luj 1984
30 xug 1994
1 riferimento
1984 stellte er sich erneut zur Wahl und wurde mit einer überwältigenden Stimmenmehrheit gewählt. (tedesco)
1 luj 1994
30 xug 1999
1 riferimento
1994 wurde Roman Herzog zum Bundespräsidenten gewählt, wobei er sich im dritten Wahlgang gegen Johannes Rau durchsetze. (tedesco)
Johannes Rau italiano
1 luj 1999
30 xug 2004
1 riferimento
[.] Nach einer ersten Kandidatur für das Amt des Bundespräsidenten 1994 trat Johannes Rau 1999 erneut für das höchste Staatsamt an und gewann im zweiten Wahlgang. (tedesco)
Horst Köhler italiano
1 luj 2004
31 maj 2010
1 riferimento
[.] Am 1. Juli 2004 legt Horst Köhler den Amtseid als neunter Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland ab [.] Am 31. Mai 2010 tritt er von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (tedesco)
Christian Wulff italiano
30 xug 2010
17 feb 2012
1 riferimento
Die Bundesversammlung wählt Christian Wulff [am 30. Juni 2010] zum zehnten Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland. [.] Am 17. Februar 2012 trat Christian Wulff von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (tedesco)
22 nov 2005
8 dis 2021
2 riferimenti
Cancelleria federale italiano
28 mar 2014
since November 2005 [Angela Merkel is] Chancellor of the Federal Republic of Germany (inglese)
20 set 1949
11 oto 1963
1 riferimento
31 mar 2014
1949–63 erster dt. Bundeskanzler, 1951–55 gleichzeitig Außenminister. (tedesco)
8 dis 2021
1 riferimento
1 riferimento
Durch den Bundesrat wirken die Länder bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes und in Angelegenheiten der Europäischen Union mit. (tedesco)
1 riferimento
Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (tedesco)
1 riferimento
Artikel 92 Die rechtsprechende Gewalt ist den Richtern anvertraut; sie wird durch das Bundesverfassungsgericht, durch die in diesem Grundgesetze vorgesehenen Bundesgerichte und durch die Gerichte der Länder ausgeübt. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
14 maj 2020
Die enge Freundschaft zwischen Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika beruht auf historisch gewachsenen Beziehungen, gemeinsamen Erfahrungen, Werten und Interessen. (tedesco)
30 maj 2014
In 1955, the United States established diplomatic relations with West Germany, which had been created out of the U.S., British, and French zones (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
14 maj 2020
Brasilien ist Deutschlands wichtigster Handelspartner in Lateinamerika. (tedesco)
12 xug 2014
Embaixada do Brasil em Berlim [.] (portoghese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
31 mar 2014
Deutschland steht in einem einzigartigen Verhältnis zu Israel. [.] Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen am 12. Mai 1965 haben sich die deutsch-israelischen Beziehungen sowohl auf offizieller Ebene als auch im zivilgesellschaftlichen Bereich kontinuierlich intensiviert und vertieft. (tedesco)
31 mar 2014
About the Embassy [.] Auguste-Viktoria-Str. 74-76 14193 Berlin (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
23 xug 2014
Frankreich ist Deutschlands engster und wichtigster Partner in Europa. Mit keinem anderen Land gibt es eine so regelmäßige und intensive Abstimmung auf allen Gebieten. (tedesco)
23 xug 2014
Par son intensité et sa diversité, la coopération franco-allemande est sans équivalent sur la scène internationale. (francese)
18 zen 1871Gregoriano
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Die deutsch-britischen Beziehungen sind eng, vertrauensvoll und vielfältig. (tedesco)
Foreign Office italiano
We are working with Germany to build a more competitive, flexible and democratic EU, to increase trade, tourism and investment, and to address national security threats from terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, conflict and crime. (inglese)
2 riferimenti
Italy and Germany are extremely close economic and cultural partners that enjoy intensive collaboration. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Die Schweiz und Deutschland verbindet ein enges und vielgestaltiges, gutnachbarschaftliches Verhältnis, nicht zuletzt aufgrund der im größten Teil der Schweiz gemeinsamen Sprache. (tedesco)
Die politischen Beziehungen der Schweiz mit Deutschland sind traditionell gut. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Mit unserem südlichen Nachbarn Österreich verbinden uns nicht nur die Gemeinsamkeiten in Sprache und Kultur, sondern auch eine über Jahrhunderte ineinander verwobene Geschichte von besonderer Komplexität, mit allen Höhen und Tiefen. (tedesco)
Bilaterale Staatsverträge Österreich - Deutschland [.] (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Die Beziehungen zwischen dem Großherzogtum Luxemburg und der Bundesrepublik Deutschland sind eng und vertrauensvoll, sowohl im politischen, wirtschaftlichen als auch im kulturellen Bereich. (tedesco)
Wikipedia in tedesco italiano
Eine deutsche Botschaft existiert in Luxemburg (Stadt). Luxemburg verfügt über eine Botschaft in Berlin. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Deutschland verbindet mit Liechtenstein traditionell eine enge Partnerschaft, die auf gemeinsamer Geschichte und Kultur sowie vielfältigen wirtschaftlichen, politischen und personellen Verflechtungen beruht. (tedesco)
Die Verbindung zwischen Liechtenstein und Deutschland ist traditionell sehr eng. Die Länder sind durch ihre gemeinsame Geschichte und Kultur – insbesondere die gemeinsame deutsche Sprache – seit Jahrhunderten miteinander verflochten. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Belgien und Deutschland verbindet das jahrzehntelange gemeinsame Engagement beim Aufbau der Europäischen Union, über deren Zukunft beide Länder in hohem Maße gleiche Vorstellungen entwickelt haben. (tedesco)
There are many ties linking Belgium and Germany. These deepened and gained a new qualitative dimension following the creation, in 1951, of the European Coal and Steel Community, the forerunner of the European Union. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Die staatlichen und zivilgesellschaftlichen Beziehungen sind vielgestaltig, eng und freundschaftlich. (tedesco)
DEU Policy Unit 2 deals with:Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, France, Germany [.]. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Polen ist zusammen mit Frankreich ein zentraler Partner Deutschlands in der Europäischen Union. (tedesco)
Ministero degli Affari esteri italiano
The consultations will also provide the opportunity for Radosław Sikorski and Frank-Walter Steinmeier, the Ministers of Foreign Affairs for Poland and Germany respectively, to present the 2008 award for an outstanding contribution to the development of Polish-German relations. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Die deutsch-tschechischen Beziehungen sind eng und auf hohem Niveau (zuletzt Besuch desr tschechischen Staatspräsidenten Zeman im Juni 2013 in Berlin, Außenminister Zaoralek am 7. März und Premierminister Sobotka am 13. März 2014 in Berlin)). (tedesco)
The Czech-German Declaration on Mutual Relations and Their Future Development closed some of the controversial issues in Czech-German relations stemming from the past and provided room for the development of partnership in the spirit of shared European values. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Die deutsch-dänischen Beziehungen sind in allen Bereichen von enger gutnachbarlicher Zusammenarbeit geprägt. (tedesco)
Unsere Aufgabe in der Botschaft ist es, die dänisch-deutsche Zusammenarbeit in allen Bereichen zu stärken und weiterzuentwickeln. Wir sind auch eine wichtige Anlaufstelle für die vielen Dänen, die in diesen Jahren nach Berlin und Deutschland strömen. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
Das deutsch-norwegische Verhältnis ist sehr eng und freundschaftlich. Es basiert auf einer breiten Übereinstimmung zu vielen internationalen Fragen und äußert sich im gemeinsamen Vorgehen, z.B. in der Sicherheitspolitik oder auch der Umwelt- und Energiepolitik. (tedesco)
So wie Deutschlands entscheidende Rolle innerhalb Europas in jüngster Zeit immer deutlicher geworden ist, so zeigt sich auch immer klarer, dass Deutschland Norwegens wichtigster europäischer Partner ist - politisch, wirtschaftlich und kulturell. Norwegen arbeitet in EU-Fragen, innerhalb der NATO und in internationalen Organisationen wie der UNO eng mit Deutschland zusammen. (tedesco)
1 riferimento
Ministero degli affari esteri italiano
23 mar 2014
Die deutsch-schwedische Zusammenarbeit zeigt sich in intensiven Kontakten auf allen Ebenen und in vielen Bereichen. Die bilateralen Beziehungen sind weitgehend problemlos. (tedesco)
7 zen 1973
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
23 mar 2014
Zwischen Deutschland und Finnland bestehen seit der Hansezeit und der Reformation enge historische, kulturelle und wirtschaftliche Beziehungen. (tedesco)
23 mar 2014
Germany recognised Finland on 4 January 1918. Finland recognised Federal Republic of Germany on 24 November 1972. Diplomatic relations established on 7 January 1973National Day: 3 October (1990). (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
24 mar 2014
Die deutsch-russischen Beziehungen basieren auf einem breit angelegten Fundament der Zusammenarbeit im politischen, wirtschaftlichen und zivilgesellschaftlichen Bereich. (tedesco)
24 mar 2014
Deutschland ist einer der wichtigsten Partner Russlands in Europa und weltweit. Die strategische Partnerschaft zwischen den beiden Ländern ist bereits eine politische Realität und ein Faktor der Stabilität im Euro-Atlantischen Raum. (tedesco)
27 feb 1992
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
24 mar 2014
Die deutsch-slowakischen Beziehungen sind traditionell freundlich. Grundlage der bilateralen Beziehungen ist der deutsch-tschechoslowakische Nachbarschaftsvertrag vom 27. Februar 1992, den die Slowakische Republik als ein Nachfolgestaat der ČSFR anerkannt hat. (tedesco)
15 zen 1992
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
25 mar 2014
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und Slowenien wurden am 15. Januar 1992 aufgenommen. Die deutsch-slowenischen Beziehungen sind gut und harmonisch. (tedesco)
Ministero degli Affari esteri italiano
25 mar 2014
Beziehungen zwischen den Staaten sind traditionell sehr gut. Die Bundesrepublik Deutschland hat Slowenien sowohl in der Zeit der Verselbständigung als auch in der Zeit des Beitritts zu den euro-atlantischen Verbindungen unterstützt. (tedesco)
3 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
25 mar 2014
Bereits 1964 eröffnete die Bundesregierung eine Handelsvertretung in Budapest. Nach dem Beitritt der Bundesrepublik Deutschland zu den Vereinten Nationen nahmen beide Länder am 21. Dezember 1973 diplomatische Beziehungen zueinander auf. (tedesco)
25 mar 2014
Diplomatische Beziehungen seit 1973. (tedesco)
25 mar 2014
Germany–Hungary relations are the relations between Germany and Hungary, two member states of the European Union and NATO. Both countries have a long shared history. (inglese)
15 zen 1992
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
25 mar 2014
Die Beziehungen zwischen Deutschland und Kroatien sind ausgezeichnet. (tedesco)
25 mar 2014
Germany, Federal Republic of Germany (the) [Date of Recognition] 9 12 1991 [Establishment of diplomatic relations] 15 01 1992 (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
26 mar 2014
Im Vordergrund der deutschen und europäischen Politik gegenüber Serbien steht die Unterstützung für den politischen und wirtschaftlichen Reformkurs des Landes. Ziele sind die weitere rechtsstaatlich-demokratische Transformation und EU-Annäherung Serbiens. (tedesco)
26 mar 2014
Date of establishing diplomatic relations: Diplomatic relations were established in 1951. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
26 mar 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland waren über viele Jahre von großer Übereinstimmung in internationalen Fragen (Rolle der Vereinten Nationen, Nahost, Irak, Afghanistan) und in den Grundsatzfragen der Europäischen Union geprägt. (tedesco)
26 mar 2014
Greek-German relations are currently at a very good level, with close cooperation within the framework of the EU and NATO, as well as frequent exchanges of visits between the two countries. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
26 mar 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Deutschland und Rumänien sind sehr gut. (tedesco)
Ministero degli Affari Esteri italiano
26 mar 2014
GERMANY Romanian Missions: Embassy of Romania in the Federal Republic of Germany [.] (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
27 mar 2014
Die Republik Bulgarien und die Bundesrepublik Deutschland sind durch ihre Mitgliedschaft in EU und NATO eng miteinander verbunden. Die bilateralen politischen Beziehungen sind partnerschaftlich und vertrauensvoll. (tedesco)
27 mar 2014
Embassy of the Republic of Bulgaria in Berlin [.] (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
27 mar 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Deutschland und Portugal sind solide und beruhen auf einer breiten Grundlage. (tedesco)
27 mar 2014
Portugal ist eine altehrwürdige Nation, ein traditionsreiches Land mit einer einzigartigen Historie. Aus diesem Grund bin ich sehr stolz, dass ich seit heute, dem 13. April 2012, dem Tag der Überreichung meines Beglaubigungsschreibens an Herrn Bundespräsidenten Joachim Gauck, offiziell Portugal in Deutschland vertrete. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
27 mar 2014
Die deutsch-spanischen Beziehungen sind traditionell sehr gut und werden von einer positiven Grundhaltung der Bevölkerung in beiden Ländern getragen. (tedesco)
27 mar 2014
Hier möchten wir Ihnen die verschiedenen Dienstleistungen vorstellen, die die Botschaft von Spanien, die ihr angegliederten Büros und die Generalkonsulate in Deutschland für spanische Mitbürger und für alle, die sich für unser Land interessieren, anbieten. (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
28 mar 2014
Die Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Irland sind traditionell freundschaftlich. Seit dem Beitritt Irlands zur EG (jetzt EU) 1973 arbeiten beide Länder auch auf europäischer Ebene eng zusammen. (tedesco)
28 mar 2014
Embassy of Ireland, Germany [.] (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
28 mar 2014
Die deutsch-albanischen Beziehungen sind eng und partnerschaftlich. Albanien ist Schwerpunktland der deutschen Entwicklungszusammenarbeit. (tedesco)
28 mar 2014
Embasy of Albania Friedrichstr. 231 D-10 969 Berlin, Deutschland (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
28 mar 2014
Die deutsch-isländischen Beziehungen sind ausgezeichnet und vielfältig in Politik, Wirtschaft, Kultur, Sport und Tourismus. (tedesco)
28 mar 2014
Germany (inglese)
2 riferimenti
29 mar 2014
Embassy of Ukraine in the Federal Republic of Germany [.] (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
29 mar 2014
Deutschland genießt in der Türkei ein traditionell hohes Ansehen. Die Beziehungen zwischen beiden Ländern sind freundschaftlich, vielschichtig und belastbar – daraus folgend sind die Erwartungen an Deutschland und die deutsche Politik sehr groß. (tedesco)
Ministero degli affari esteri italiano
29 mar 2014
In addition to the intense and institutionalized relations at the bilateral level, Germany is among our most significant partners in European security and political structures, including NATO, OSCE as well as the Council of Europe. (inglese)
13 avr 1992
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
30 mar 2014
Deutschland war das erste Land der Europäischen Gemeinschaft, das Georgien nach der Unabhängigkeit 1991 am 23. März 1992 völkerrechtlich anerkannte und am 13. April 1992 diplomatische Beziehungen aufnahm. (tedesco)
30 mar 2014
Diplomatic relations between Georgia and the Federal Republic of Germany were established on 13 April 1992. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
30 mar 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Deutschland und Aserbaidschan sind gut. (tedesco)
30 mar 2014
Germany recognized independence of the Republic of Azerbaijanon January, 12 1992. The diplomatic relations were established on February 20, 1992. (inglese)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
31 mar 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Jordanien und Deutschland sind seit langer Zeit eng und freundschaftlich. (tedesco)
31 mar 2014
Jordanische Botschaft Heerstrasse 201D 13595 Berlin (tedesco)
2 riferimenti
Ministero degli affari esteri italiano
1 avr 2014
Die bilateralen Beziehungen zwischen Deutschland und Saudi-Arabien sind freundschaftlich und spannungsfrei. [.] Deutschland unterhält seit 1954 diplomatische Beziehungen zum Königreich Saudi-Arabien. (tedesco)
1 avr 2014
Embassy of Saudi Arabia - Berlin [.] Address Tiergatenstrasse 33-34 / 10785 Berlin (inglese)