Xue Pan inglés (Q8045212)
Saltar a navegación
Saltar a la gueta
Dream of the Red Chamber character inglés
Llingua | Etiqueta | Descripción | Tamién llamao |
---|---|---|---|
asturianu | Nun ta definida denguna etiqueta |
Nun ta definida denguna descripción |
|
inglés | Xue Pan |
Dream of the Red Chamber character |
Declaraciones
nombre de cortesía español
1 referencia
第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 (chinu tradicional)
這薛公子學名薛蟠,表字文起 (chinu tradicional)
7 set 2021
呆霸王 (chinu)
1 referencia
第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 (chinu tradicional)
這薛公子的混名人稱『呆霸王』 (chinu tradicional)
7 set 2021
1 referencia
第二十六回 蜂腰橋設言傳心事 瀟湘館春困發幽情 (chinu tradicional)
五月初三日是我的生日 (chinu)
2 och 2021
father of Xue Pan inglés
1 referencia
第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 (chinu tradicional)
這薛公子幼年喪父 (chinu tradicional)
自薛蟠父親死後[...] (chinu tradicional)
7 set 2021
Xue Baochai inglés
hermana menor español
2 referencies
第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 (chinu tradicional)
只有薛蟠一子。還有一女,比薛蟠小兩歲,乳名寶釵 (chinu tradicional)
7 set 2021
第五十七回 慧紫鵑情辭試莽玉 慈姨媽愛語慰痴顰 (chinu tradicional)
[寶釵]雖沒了父親,到底有我,有親哥哥 (chinu tradicional)
2 pay 2021
2 referencies
capítulo español
16
名叫香菱的,竟與薛大傻子作了房里人 (chinu tradicional)
也因姨媽看著香菱模樣兒好還是末則,其為人行事,卻又比別的女孩子不同,溫柔安靜,差不多的主子姑娘也跟他不上呢,故此擺酒請客的費事,明堂正道的與他作了妾。 (chinu tradicional)
22 avi 2020
Cheng-Gao edition inglés
capítulo español
120
眾人便稱起大奶奶來,無人不服。 (chinu tradicional)
小女英蓮[...]產難完劫,遺一子於薛家 (chinu tradicional)
4 xin 2022
第一二零回 甄士隱詳說太虛情 賈雨村歸結紅樓夢 (chinu tradicional)
Xia Jingui inglés
2 referencies
第七十九回 薛文龍悔娶河東獅 賈迎春誤嫁中山狼 (chinu tradicional)
24 pay 2021
第一零三回 施毒計金桂自焚身 昧真禪雨村空遇舊 (chinu tradicional)
19 avi 2021
Baochan inglés
2 referencies
第八十三回 省宮闈賈元妃染恙 鬧閨閫薛寶釵吞聲 (chinu tradicional)
既給與薛蟠作妾,寶蟾的意氣又不比從前了。 (chinu tradicional)
19 avi 2021
第八十回 懦弱迎春腸回九曲 姣怯香菱病入膏肓 (chinu tradicional)
彼時金桂已暗和寶蟾說明,今夜令薛蟠和寶蟾在香菱房中去成親 (chinu tradicional)
19 avi 2021
son of Xiangling inglés
1 referencia
第一二零回 甄士隱詳說太虛情 賈雨村歸結紅樓夢 (chinu tradicional)
小女英蓮[...]產難完劫,遺一子於薛家 (chinu tradicional)
4 xin 2022
Jinling City inglés
南京
1 referencia
第八十六回 受私賄老官翻案牘 寄閒情淑女解琴書 (chinu tradicional)
薛蟠本籍南京 (chinu tradicional)
1 avi 2021
Jia's Family School inglés
1 referencia
第九回 戀風流情友入家塾 起嫌疑頑童鬧學堂 (chinu tradicional)
原來薛蟠[...]也假來上學讀書 (chinu tradicional)
12 set 2021
Jinling City inglés
2 referencies
第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 (chinu tradicional)
且說那買了英蓮打死馮淵的薛公子,亦係金陵人氏 (chinu tradicional)
7 set 2021
第三回 金陵城起復賈雨村 榮國府收養林黛玉 (chinu tradicional)
金陵城中所居的薛家姨母之子姨表兄薛蟠 (chinu tradicional)
1 avi 2021
Lixiang Yuan inglés
1 referencia
第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 (chinu tradicional)
況且這梨香院相隔兩層房舍,又有街門另開,任意可以出入,所以這些子弟們竟可以放意暢怀的,因此遂將移居之念漸漸打滅了。 (chinu tradicional)
7 set 2021
1 referencia
第十八回 林黛玉誤剪香囊袋 賈元春歸省慶元宵 (chinu tradicional)
那時薛姨媽另遷于東北上一所幽靜房舍居住,將梨香院早已騰挪出來 (chinu tradicional)
12 avi 2021
Hengshudian inglés
1 referencia
第五十七回 慧紫鵑情辭試莽玉 慈姨媽愛語慰痴顰 (chinu tradicional)
岫煙道:“叫作‘恒舒典’,是鼓樓西大街的。”寶釵笑道:“這鬧在一家去了。伙計們倘或知道了,好說‘人沒過來,衣裳先過來’了。”岫煙聽說,便知是他家的本錢[...] (chinu tradicional)
2 pay 2021
delincuente español
Li's Inn inglés
1 referencia
第八十六回 受私賄老官翻案牘 寄閒情淑女解琴書 (chinu tradicional)
30 pay 2021
primera aparición español
del universo narrativo español