Maxims and reflections of Goethe Turanci (Q1663389)

Daga Wikidata
Jump to navigation Jump to search
Ba'a bayyana ma'ana ba
gyara
Language Label Description Also known as
Hausa
Ba suna a kai
Ba'a bayyana ma'ana ba
    Turanci
    Maxims and reflections of Goethe
    Ba'a bayyana ma'ana ba
    • Sprüche in Prosa
    • Saying in Prose (Sprüche in Prosa)
    • Maximen und Reflexionen
    • Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832. Maximen und Reflexionen
    • Maxims and reflexions

    Statements

    literary work Turanci
    0 references
    Maximen und Reflexionen (Jamusanci)
    1 reference
    GND ID Turanci
    Maxims and reflections of Goethe (Turanci)
    ゲーテの言葉 (Japananci)
    ゲーテ格言集
    箴言と省察
    3 references
    ゲーテの言葉 (Japananci)
    JPNO Turanci
    ゲーテ格言集 (Japananci)
    JPNO Turanci
    箴言と省察 (Japananci)
    JPNO Turanci
    0 references
    1 reference
    quotation Turanci
    7. References and Further Reading / a. Primary Sources / i. German Editions of Goethe’s Works / Maximen und Reflexionen, edited by Max Hecker (Weimar: Schriften der Goethe Gesellschaft, 1907). (Turanci)
    depicts Turanci
    error Turanci
    2 references
    quotation Turanci
    Maximen und Reflexionen / p.1 / Aus Kunst und Altertum / p.10 / 5 - 1826 / p.54 / p.61 / 331. / Der Irrthum verhält sich gegen das Wahre wie der Schlaf gegen das Wachen. Ich habe bemerkt, daß man aus dem Irren sich wie erquickt wieder zu dem Wahren hinwende. (Jamusanci)
    quotation Turanci
    Life and Character / p.57 / III / p.89 / p.104 / 213 / Error is related to truth as sleep to waking. I have observed that on awakening from error a man turns again to truth as with new vigour. (Turanci)

    Identifiers

    GND ID Turanci
    Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832. Maximen und Reflexionen. English
    Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832. Maxims and reflexions
    Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832. Maxims and reflections of Goethe
    0 references
    Maximen und reflexionen
    0 references
    0 references
     
    gyara
    gyara
      gyara
        gyara
        gyara
          gyara
            gyara
              gyara
                gyara