棺材島 中文 (已轉換拼寫) (Q1364469)

出自Wikidata
跳至導覽 跳至搜尋
1919 novel by Maurice Leblanc 英文
編輯
語言 標籤 描述 亦稱為
中文(澳門)
尚未定義標籤
尚未定義描述
    英文
    The Island of Thirty Coffins
    1919 novel by Maurice Leblanc

      陳述

      0 參考文獻
      L'Île aux trente cercueils (法文)
      0 參考文獻
      衍生作品 繁體中文 (已轉換拼寫)
      棺材島 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      金三角 (莫理斯·盧布朗) 繁體中文 (已轉換拼寫)
      虎牙 中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      作品形式 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      類型 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      推理作品 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      神祕 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      莫理斯·盧布朗 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      2 參考文獻
      法語維基百科 繁體中文 (已轉換拼寫)
      波蘭語維基百科 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      法語 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      波蘭語維基百科 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1919
      0 參考文獻
      十月 1919格里曆
      0 參考文獻
      敘事發生地 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      勒法韋特 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Le pittoresque village du Faouët, situé au cœur même de la Bretagne, vit arriver en voiture, un matin du mois de mai, une dame dont l’ample vêtement gris et le voile épais qui lui enveloppait le visage, n’empêchaient pas de discerner la grande beauté et la grâce parfaite. (法文)
      1 參考文獻
      Si vous avez le temps, avant ou après votre déjeuner, visite à la très curieuse chapelle Sainte-Barbe, perchée dans le site le plus extravagant et qui fut l’occasion du film, Légende Bretonne. (法文)
      羅斯波爾當 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Véronique coucha à Rosporden, et, dès le lendemain, reprit ses recherches. (法文)
      貝格-梅 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Enfin elle aboutit, quatre jours après avoir quitté le Faouët, face à l’Océan, sur la grande plage de Beg-Meil. (法文)
      0 參考文獻
      著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻

      識別碼

      Freebase識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Goodreads版本ID Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Editions of L'île aux trente cercueils by Maurice Leblanc (未知語言)
      19 8 2022
       
      編輯
        編輯
          編輯
            編輯
              編輯
                編輯
                  編輯
                    編輯