羅莉塔 中文 (已轉換拼寫) (Q127149)

出自Wikidata
跳至導覽 跳至搜尋
弗拉基米爾·納博科夫小說 中文 (已轉換拼寫)
編輯
語言 標籤 描述 亦稱為
中文(香港)
尚未定義標籤
尚未定義描述
    英文
    Lolita
    1955 novel by Vladimir Nabokov

      陳述

      1950年代
      1949
      1954
      1 參考文獻
      Vladimir Nabokov on a Book Entitled Lolita
      Lolita 1955.JPG
      666 × 1,051;​87 KB
      0 參考文獻
      Lolita (英文)
      0 參考文獻
      Dolores Haze 英文
      0 參考文獻
      衍生作品 繁體中文 (已轉換拼寫)
      蘿莉塔 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      推斷依據 繁體中文 (已轉換拼寫)
      蘿莉塔 中文 (已轉換拼寫)
      洛莉塔 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      推斷依據 繁體中文 (已轉換拼寫)
      洛莉塔 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
      Lolita 英文
      1 參考文獻
      推斷依據 繁體中文 (已轉換拼寫)
      Lolita 英文
      Lolita 英文
      1 參考文獻
      推斷依據 繁體中文 (已轉換拼寫)
      Lolita 英文
      有爭議 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      羅莉塔 中文 (已轉換拼寫)
      I relied on three other methods to keep my pubescent concubine in submission (英文)
      II.1
      戀童 中文 (已轉換拼寫)
      有爭議 繁體中文 (已轉換拼寫)
      5 參考文獻
      羅莉塔 中文 (已轉換拼寫)
      I had some experience in my life of pederosis (英文)
      12
      [...] the conflict between Lolita as daemonic temptress and Lolita as prepubescent brat (英文)
      779
      Notes Chapter 12, pederosis
      Pedophilia is the more common word for H.H's malaise (英文)
      羅莉塔 中文 (已轉換拼寫)
      Between the age limits of nine and fourteen there occur maidens [...] and those creatures I propose to designate as "nymphets". (英文)
      5
      0 參考文獻
      弗拉基米爾·納博科夫 繁體中文 (已轉換拼寫)
      奧林匹亞出版社 繁體中文 (已轉換拼寫)
      G·P·帕特南之子 中文 (已轉換拼寫)
      福塞特出版社 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1955
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      時代背景 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1940年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      1950年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      新英格蘭 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Dolores Haze 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      標題人物 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      旁白 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Clare Quilty 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      主要反派者 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      次要角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Jean Farlow 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      次要角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      John Farlow 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      次要角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Gaston Godin 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      次要角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Rita 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      John Ray, Jr 英文
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      次要角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      次要角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Lolita, light of my life, fire of my loins. (英文)
      0 參考文獻
      And this is the only immortality you and I may share, my Lolita (英文)
      1 參考文獻
      0 參考文獻
      著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)
      有著作權 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      1 參考文獻
      諧音 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      追尋 繁體中文 (已轉換拼寫)
      伏筆 中文 (已轉換拼寫)
      參考作品、傳統或理論 繁體中文 (已轉換拼寫)
      Au lecteur 英文
      1 參考文獻
      尤利西斯 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      安娜貝爾·李 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      堂吉訶德 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      Gerontion 英文
      1 參考文獻
      I.3
      Notes I.3
      II.25
      Notes II.25
      預告殺人 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      美人魚 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      糖果屋 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      睡美人 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      國王的新衣 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      楠塔基特的亞瑟戈登·皮姆的自述 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      阿萊城的基諾夫人 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      卡門 (中篇小說) 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      恰爾德·哈羅爾德遊記 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      I.17
      Notes I.17
      II.26
      Notes II.26
      皮帕走過 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      阿達拉 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Trees 英文
      1 參考文獻
      分身 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      醉舟 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      II.2
      Notes II.2
      II.23
      Notes II.23
      Penny 英文
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      小婦人 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      女窈窕兮無情 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      純真年代 (畫作) 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      浮士德博士悲劇 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      芬尼根的守靈夜 繁體中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      愛麗絲·亞當斯 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      流浪者梅爾莫斯 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      海達·蓋伯勒 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      魔王 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      茨岡人 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      忽必烈汗 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      青鳥 (戲劇) 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      造謠學校 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Candida 英文
      1 參考文獻
      阿卡奈人 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      感傷旅行 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      國王的弄臣 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      血濺虎頭門 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      貴族之家 (小說) 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      II.33
      Notes II.33
      A Nest of the Gentlefolk
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      皮耶,或曖昧迷離 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      L.M.F. 英文
      1 參考文獻
      Impuissance 英文
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      Tarantella 英文
      1 參考文獻
      Noon 英文
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      London 英文
      1 參考文獻
      The Tyger 英文
      1 參考文獻
      Nevermore 英文
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      精神分析學 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      0 參考文獻

      識別碼

      波蘭國家圖書館識別碼 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      Den Store Danske編號 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      豆瓣讀書版本編號 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      大英百科全書線上編號 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      1 參考文獻
      Freebase數據轉儲 繁體中文 (已轉換拼寫)
      28 10 2013
      法語Vikidia標識符 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Goodreads版本ID 中文 (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      20 9 2020
      Goodreads 繁體中文 (已轉換拼寫)
      NNL作品編號 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      聯機計算機圖書館中心作品ID 繁體中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      TV Tropes ID 英文
      0 參考文獻
      0 參考文獻
       
      編輯
      編輯
      編輯
        編輯
        編輯
          編輯
            編輯
              編輯
                編輯