Jia Yingchun anglès (Q10761738)
Salta a la navegació
Salta a la cerca
character from the Dream of the Red Chamber anglès
Llengua | Etiqueta | Descripció | També conegut com a |
---|---|---|---|
català | Encara no s'ha definit cap etiqueta |
Encara no s'ha definit cap descripció |
|
anglès | Jia Yingchun |
character from the Dream of the Red Chamber |
|
Declaracions
賈迎春 (xinès tradicional)
0 referències
菱洲
1 referència
第三十七回 秋爽齋偶結海棠社 蘅蕪苑夜擬菊花題 (xinès tradicional)
寶釵道:“他住的是紫菱洲,就叫他‘菱洲’[...]” (xinès tradicional)
13 oct 2021
二木頭 (xinès tradicional)
1 referència
第六十五回 賈二舍偷娶尤二姨 尤三姐思嫁柳二郎 (xinès tradicional)
二姑娘的渾名是‘二木頭’ (xinès tradicional)
10 nov 2021
Sun Shaozu anglès
seishitsu anglès
1 referència
第七十九回 薛文龍悔娶河東獅 賈迎春誤嫁中山狼 (xinès tradicional)
24 nov 2021
1 referència
第二回 賈夫人仙逝揚州城 冷子興演說榮國府 (xinès tradicional)
25 nov 2021
Zilingzhou anglès
1 referència
第三十七回 秋爽齋偶結海棠社 蘅蕪苑夜擬菊花題 (xinès tradicional)
他住的是紫菱洲,就叫他‘菱洲’ (xinès tradicional)
13 oct 2021
Grandmother Jia House anglès
1 referència
第七回 送宮花周瑞嘆英蓮 談肄業秦鐘結寶玉 (xinès tradicional)
原來近日賈母說孫女兒們太多了,一處擠著倒不方便,只留寶玉黛玉二人這邊解悶,卻將迎,探,惜三人移到[...]居住 (xinès tradicional)
12 des 2021
Zhuijin Ge anglès
1 referència
第二十三回 西廂記妙詞通戲語 牡丹亭艷曲警芳心 (xinès tradicional)
賈迎春住了綴錦樓 (xinès tradicional)
29 set 2021
1 referència
第七回 送宮花周瑞嘆英蓮 談肄業秦鐘結寶玉 (xinès tradicional)
將迎,探,惜三人移到王夫人這邊房後三間小抱廈內居住 (xinès tradicional)
12 des 2021
1 referència
第三十七回 秋爽齋偶結海棠社 蘅蕪苑夜擬菊花題 (xinès tradicional)
我們七個人起社 (xinès tradicional)
13 oct 2021
1 referència
Jia Yingchun
0 referències
Identificadors
Enllaços de llocs
Viquipèdia(2 entrades)
- viwiki Giả Nghênh Xuân
- zhwiki 賈迎春
Viquillibres(0 entrades)
Viquinotícies(0 entrades)
Viquidites(0 entrades)
Viquitexts(0 entrades)
Viquiversitat(0 entrades)
Wikivoyage(0 entrades)
Viccionari(0 entrades)
Altres llocs(1 entrada)
- commonswiki Category:Jia Yingchun