普林斯頓評論 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫) (Q851717)

出自Wikidata
跳至導覽 跳至搜尋
company 英文
編輯
語言 標籤 描述 亦稱為
中文(澳門)
尚未定義標籤
尚未定義描述
    英文
    The Princeton Review
    company

      陳述

      企業 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      內蒂克市 繁體中文 (已轉換拼寫)
      網絡社群追蹤者 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      19,613
      Twitter使用者數位編號 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      10 1 2021
      0 參考文獻
      19,501
      Twitter使用者數位編號 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      24 4 2020
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      19,498
      Twitter使用者數位編號 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      8 1 2022
      0 參考文獻
      0 參考文獻
      19,373
      Twitter使用者數位編號 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      10 2 2023
      0 參考文獻
      0 參考文獻

      識別碼

      1 參考文獻
      虛擬國際權威檔案 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      5 8 2015
      國際標準名稱識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      以色列國家圖書館識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      1 參考文獻
      虛擬國際權威檔案 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      6 3 2019
      1 參考文獻
      CiNii CRID 中文 (已轉換拼寫)
      19 2 2023
      主體名為 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      Princeton Review (firma)
      1 參考文獻
      虛擬國際權威檔案 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      20 12 2018
      IdRef識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      WorldCat識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      CiNii CRID 中文 (已轉換拼寫)
      0 參考文獻
      Freebase識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      1 參考文獻
      Freebase數據轉儲 繁體中文 (已轉換拼寫)
      28 10 2013
      Ringgold識別碼 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      主體名為 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      Princeton Review Inc
      1 參考文獻
      ISNI和Ringgold校準機構標識符 簡體中文 (已轉換拼寫)
      Twitter使用者數位編號 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      擁有特性 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      總訂閱數 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      19,501
      2 12 2008
      24 4 2020
      1 參考文獻
      0 參考文獻
      18 12 2009
      主體名為 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      The Princeton Review
      總訂閱數 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      17,000
      作品數量 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      448
      聽眾/觀眾數量 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)
      2,451,012
      10 12 2020
      1 參考文獻
       
      編輯
        編輯
          編輯
            編輯
              編輯
                編輯
                  編輯
                    編輯