佩泽尔·伊斯特万 中文(已转写) (Q16189322)

来自Wikidata
跳转到导航 跳转到搜索
(1957–) Hungarian philologist 英语
编辑
语言 标签 描述 别名
中文(马来西亚)
没有定义标签
没有定义的描述
    英语
    István Perczel
    (1957–) Hungarian philologist

      陈述

      0个参考文献
      1个参考文献
      所据启发法 简体中文(已转写)
      根据名字推断 中文(已转写)
      0个参考文献
      伊什特万 中文(已转写)
      1个参考文献
      所据启发法 简体中文(已转写)
      根据全名推断 中文(已转写)
      1957
      4个参考文献
      Persée 英语
      主体名为 简体中文(已转写)
      István Perczel
      AlKindi 英语
      主体名为 简体中文(已转写)
      István Perczel
      0个参考文献
      通晓语言 Chinese (Singapore)(已转写)
      匈牙利语 Chinese (Singapore)(已转写)
      0个参考文献
      拜占庭学家 中文(已转写)
      0个参考文献
      0个参考文献
      拜占庭学 中文(已转写)
      0个参考文献
      中欧大学 简体中文(已转写)

      标识符

      1个参考文献
      虚拟国际规范文档 Chinese (Singapore)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      8 8 2015
      国际标准名称标识符 简体中文(已转写)
      1个参考文献
      法国国家图书馆标识符 简体中文(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      23 11 2017
      梵蒂冈宗座图书馆标识符 简体中文(已转写)
      1个参考文献
      虚拟国际规范文档 Chinese (Singapore)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      29 7 2020
      法国国家图书馆标识符 简体中文(已转写)
      1个参考文献
      虚拟国际规范文档 Chinese (Singapore)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      7 10 2018
      以色列国家图书馆标识符 Chinese (Singapore)(已转写)
      1个参考文献
      1个参考文献
      虚拟国际规范文档 Chinese (Singapore)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      6 3 2019
      荷兰皇家图书馆标识符 简体中文(已转写)
      1个参考文献
      虚拟国际规范文档 Chinese (Singapore)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      27 8 2018
      IdRef标识符 简体中文(已转写)
      1个参考文献
      虚拟国际规范文档 Chinese (Singapore)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      7 10 2018
      WorldCat实体标识符 简体中文(已转写)
      1个参考文献
      国会图书馆规范文档 Chinese (China)(已转写)
      检索日期 Chinese (Singapore)(已转写)
      17 4 2024
      Angelicum ID 英语
      0个参考文献
      0个参考文献
      Freebase标识符 简体中文(已转写)
      0个参考文献
      Index Theologicus识别码 Chinese (Taiwan)(已转写)
      0个参考文献
      比利时皇家图书馆人物标识符 Chinese (China)(已转写)
      0个参考文献
      主体名为 简体中文(已转写)
      Perczel, István, 1957-
      1个参考文献
      0个参考文献
       
      编辑
      编辑
        编辑
          编辑
            编辑
              编辑
                编辑
                  编辑
                    编辑