Talk:Q18608492

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Autodescription — Yosef (Q18608492)

description: male given name
Useful links:
See also


Yosef: male given name (Latin script)
transliterationיוסף
relatedJosef (Dutch, Czech), Joseph (Dutch, English, Luxembourgish, Frenchpronunciation audio (French) , German), Ossip, Joep (Dutchpronunciation audio (Dutch) ), José (Portuguese, Spanish, Dutchpronunciation audio (Dutch) ), Giuseppe (Italian), Josif, Josep (Catalan), Jozef (Dutchpronunciation audio (Dutch) , Czech, Slovak), József (Hungarianpronunciation audio (Hungarian) ), Juozas (Lithuanian), Josip (Slovene), Osip (multiple languages), Joosef, Iosephus (Latin), Husiy, Jožef (Slovene, Czech), Jusuf, Iosif (Romanianpronunciation audio (Romanian) ), Osyp, Józef, Józef (Polishpronunciation audio (Polish) , Belarusian), Joseba, Jose (Basque, English), Jože (Slovene), (Brazilian Portuguese), Seff, Giüsèpp, Jožko (Slovene), Jooseppi (Finnish), Juozapas (Lithuanian), José (Spanish), José (Portuguese), יוסף (Hebrew), Иосиф (Russian)
Wikimediac:Category:Yosef (given name), en:Josef (given name), simple:Joseph (name), ar:جوزيف (اسم), az:Yozef, bar:Josef, be:Ёсеф, bn:জোসেফ, br:Josef, ca:Josep (nom), ceb:José, cs:Josef, da:Josef, de:Josef, eml:Giüsèpp, eo:Jozefo, es:José, et:José, fa:ژوزه, fi:José, fr:Joseph (prénom), gn:José, he:יוסף (פירושונים), hr:Josip, hu:József, hy:Յոզեֆ, hyw:Յովսէփ (անձնանուն), is:Jósef, it:Giuseppe, ja:ヨセフ (人名), ka:იოსები (მრავალმნიშვნელოვანი), ko:요셉 (동음이의), la:Iosephus, li:Joep, ml:ജോസഫ് (പേര്), nds:Joseph, nl:Joep, nn:Josef, no:Josef, pl:Józef (imię), pt:José, qu:Husiy, ro:Iosif, ru:Хосе, sk:Jozef (prvé meno), sl:Jozef, sr:Јосиф (име), sv:Josef, sw:Joseph, tr:Josef, uk:Джузепе, yi:יוסף (נאָמען), zh:约瑟夫 (男名)
Count uses by given name (P735)
People with given name “Yosef”
Compare
Check this item
Expand
See also: WikiProject Names/Properties, general maintenance reports, create missing name, suggest other queries

@Mikey641: To respond to a comment on my talk page: " Yosef is a hebrew only name. The latin verison is Josef. so I think that native label (P1705) should be Hebrew, and maybe transliteration (P2440) would be the latin."

The spelling this item was made for is a fairly frequent one for first names in the US (one of the top 1000 for recent births). You can easily make a separate item with native label (P1705) in non-Latin script. This way all transliterations can be added.
Obviously, none of this changes the origin of the name. It's just about the spelling this used by people today. Cheers.
--- Jura 14:14, 11 September 2017 (UTC)[reply]