Talk:Q1276

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Autodescription — Leonard Cohen (Q1276)

description: Canadian poet and singer-songwriter (1934–2016)
Useful links:

See also


Cause of death/Todesursache[edit]

The cause of death in ger. description "Absturz" is not the correct term.

Absturz implies a fall from a higher point/position. for example: a mountaineer, falling down with an aeroplane (aviation accident), falling from a ladder/ a roof.

Sturz (or [de]:Fall) has the (correct) meaning: falling while running/going , tumble

Unfortunately there is no Artikel in WP or description in WD describing the right difference. What to do? Suggestion: adding a description in brackets to Absturz.
Any further suggestions?


Der Terminus "Absturz" ist ungenau und suggeriert einen Fall aus/von einer höheren Position, wie z.B. ein Bergsteiger, von einem Dach/einer Leiter oder einen Flugzeugabsturz.

Einfaches "hinfallen" würde man mit "Fall", "Sturz" zutreffender bezeichnen und würde auch nicht zu Irritationen führen. Leider gibt es in der Wikipedia oder Wikidata keinen zutreffenderen Term, der diesen Umstand beschreibt. Zwecks exakterer Spezifizierung könnte man hinter Absturz in Klammern eine Ergänzung vornehmen, oder, wenn möglich, einfach "Sturz" schreiben. Vorschläge?

Regards, Gruß Killerkürbis (talk) 14:39, 9 October 2022 (UTC)[reply]