P272 (Q51880173)

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
precautionary statement in Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
edit
Language Label Description Also known as
English
P272
precautionary statement in Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals

    Statements

    Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение (Bulgarian)
    Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo (Spanish)
    Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště (Czech)
    Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen (Danish)
    Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen (German)
    Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας (Greek)
    Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace (English)
    Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail (French)
    Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre (Irish)
    Zagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora (Croatian)
    Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro (Italian)
    Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām (Latvian)
    Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos (Lithuanian)
    Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről (Hungarian)
    Ilbies tax-xogħol kontaminat m’għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol (Maltese)
    Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy (Polish)
    A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho (Portuguese)
    Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă (Romanian)
    Je zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska (Slovak)
    Kontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta (Slovenian)
    P272 (multiple languages)
    0 references
     
    edit
      edit
        edit
          edit
            edit
              edit
                edit
                  edit
                    edit