Topic on User talk:Orf3us

Jump to navigation Jump to search
Mycomp (talkcontribs)

Hi, I see that you have reverted my edit at Shirakaba Gakuen High School. May I ask why? 高等学校 means "senior high school" in English. Vi kunne godt tatt dette på norsk, men det er kanskje noen som ikke kan norsk som vil lese dette. Mvh., Mycomp  

Orf3us (talkcontribs)

Hi! At the footer of the school's homepage http://www.shirakaba.ac.jp it says "Shirakabagakuen High School". There is a discussion of names in infoboxes from wikidata on the Norwegian Wikipedia where the word "senior" was discussed, which is why I tried to omit it. I have no strong feelings about this, but please accept my apology for the change.

Mycomp (talkcontribs)

No need to apologize :) In in the UK and Australia, sometimes "high school" is used in the names of schools for children aged from eleven to 18, so to avoid any misunderstanding it is best to have "senior", I think. And 高等学校 is a school for grades 10-12 only. Many Japanese are not aware of this, and use the American English "high school" instead of "senior high school". Ha en fin helg! Mycomp

Reply to "Shirakaba Gakuen High School"