The Castle Béarla (Q682733)

Ó Wikidata.
Jump to navigation Jump to search
novel by Franz Kafka Béarla
cuir in eagar
Language Label Description Also known as
Gaeilge
No label defined
No description defined
    Béarla
    The Castle
    novel by Franz Kafka

      Statements

      Das Schloss (Gearmáinis)
      Das Schloß
      0 references
      The castle (Béarla)
      0 references
      Le château (Fraincis)
      0 references
      Zámek (Seicis)
      0 references
      Zamek (Polainnis)
      0 references
      Kështjella (Albáinis)
      0 references
      Castelul (Rómáinis)
      0 references
      Il castello (Iodáilis)
      0 references
      Slottet (Sualainnis)
      0 references
      Höllin (Íoslainnis)
      0 references
      Het slot (Ollainnis)
      0 references
      El castillo (Spáinnis)
      0 references
      O castelo (Portaingéilis)
      0 references
      Şato (Tuircis)
      0 references
      A kastély (Ungáiris)
      0 references
      Pils (Laitvis)
      0 references
      Pilis (Liotuáinis)
      0 references
      Dvorac (Cróitis)
      0 references
      Zamak (Seirbis)
      0 references
      Zamok (Rúisis)
      0 references
      Lâu đài (Vítneaimis)
      0 references
      Seong (Cóiréis)
      0 references
      Qaṣr (Peirsis)
      0 references
      Shiro (Seapáinis)
      0 references
      El castell (Catalóinis)
      0 references
      Ho pyrgos (Gréigis)
      0 references
      Cheng bao (Sínis)
      0 references
      Zamăkăt (Bulgáiris)
      0 references
      Linna (Fionlainnis)
      0 references
      Grad (Slóivéinis)
      0 references
      al- Qalʿa (Araibis)
      0 references
      0 references
      0 references
      0 references
      anguish Béarla
      0 references
      0 references
      0 references
      0 references
      1926
      0 references
      K. Béarla
      0 references
      1 reference
      quotation Béarla
      (3) Historical survey of existentialism / (3-3) Emergence as a movement / Existentialism has ... / In literature, Franz Kafka, ... , described human existence as the quest for a stable, secure, and radiant reality that continually eludes it (Das Schloss [1926; The Castle]) or as threatened by a guilty verdict about which it knows neither the reason nor the circumstances but against which it can do nothing—a verdict that ends with death (Der Prozess [1925; The Trial]). (Béarla)
      first line Béarla
      Es war spät abends, als K. ankam (Gearmáinis)
      0 references
      last line Béarla
      Man sah unten eine kleine Tür, noch niedriger als die Türen hier im Gange, nicht nur Jeremias, auch Frieda mußte sich beim Hineingehen bücken, innen schien es hell und warm zu sein, man hörte noch ein wenig Flüstern, wahrscheinlich liebreiches Überreden, um Jeremias ins Bett zu bringen, dann wurde die Tür geschlossen. (Gearmáinis)
      0 references
      Kafka - Das Schloß (1926)
      0 references

      Identifiers

      0 references
      NL CR AUT ID Béarla
      0 references
      0 references
      0 references
      Freebase ID Béarla
      1 reference
      28 Deireadh Fómhair 2013
      0 references
      0 references
      Kallías ID Béarla
      0 references
      0 references
      0 references
      OCLC work ID Béarla
      0 references
       
      cuir in eagar
        cuir in eagar
          cuir in eagar
          cuir in eagar
          cuir in eagar
            cuir in eagar
              cuir in eagar
                cuir in eagar