Allemagne (Q183)

De Wikidata
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
pays d'Europe
  • RFA
  • République fédérale allemande
  • République fédérale d'Allemagne
Langue Libellé Description Alias
français
Allemagne
pays d'Europe
  • RFA
  • République fédérale allemande
  • République fédérale d'Allemagne
anglais
Germany
federal parliamentary republic in central-western Europe
  • FRG
  • BRD
  • Bundesrepublik Deutschland
  • Federal Republic of Germany
  • de
  • 🇩🇪
  • Deutschland
  • GER

Déclarations

1 référence
Mit dem Inkrafttreten dieses Vertrags werden die Vereinigten Staaten von Amerika, das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland und die Französische Republik das Besatzungsregime in der Bundesrepublik beenden, das Besatzungsstatut aufheben und die Alliierte Hohe Kommission sowie die Dienststellen der Landeskommissare in der Bundesrepublik auflösen. (allemand)
0 référence
1 référence
Artikel 20 (1)
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (allemand)
1 référence
Artikel 20 (2)
Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (allemand)
1 référence
Artikel 20 (1)
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (allemand)
1 référence
Artikel 20 (3)
Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden. (allemand)
Neuschwanstein Castle (532850).jpg
5 616 × 3 744 ; 6,71 Mio
0 référence
Braniborská brána.jpg
4 912 × 2 849 ; 7,19 Mio
0 référence
Bundesrepublik Deutschland (allemand)
1 référence
Artikel 20 (1)
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (allemand)
გერმანიის ფედერალური რესპუბლიკა (géorgien)
0 référence
Федеративна Республіка Німеччина (ukrainien)
0 référence
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (grec)
0 référence
Spolková republika Německo (tchèque)
0 référence
Федерална република Германия (bulgare)
0 référence
Zwjazkowa republika Němska (haut-sorabe)
0 référence
Zwězkowa republika Nimska (bas-sorabe)
0 référence
Saksamaa Liitvabariik (estonien)
0 référence
Савезна Република Немачка (serbe)
0 référence
Deutschland (allemand)
0 référence
Bundesrepublik Deutschland (allemand)
Deutschland (allemand)
0 référence
Германия (russe)
0 référence
Німеччина (ukrainien)
0 référence
🇩🇪 (sans contenu linguistique)
0 référence
Německo (tchèque)
0 référence
Germania (roumain)
0 référence
Германия (bulgare)
0 référence
Allemagne (français)
0 référence
Saksamaa (estonien)
0 référence
Duitser (néerlandais)
0 référence
Deutscher (allemand)
0 référence
Deutsche (allemand)
0 référence
tysker (norvégien bokmål)
0 référence
tyskar (norvégien nynorsk)
0 référence
Němec (tchèque)
0 référence
Němka (tchèque)
0 référence
German (anglais)
0 référence
Duitse (néerlandais)
0 référence
немец (russe)
0 référence
немка (russe)
0 référence
alemão (portugais brésilien)
0 référence
alemã (portugais brésilien)
0 référence
Немац (serbe)
0 référence
Немица (serbe)
0 référence
Немци (serbe)
0 référence
german (roumain)
0 référence
német (hongrois)
0 référence
tysker (danois)
0 référence
germano (espéranto)
0 référence
немцы (russe)
0 référence
немски (bulgare)
0 référence
alemany (catalan)
0 référence
allemand (français)
0 référence
allemande (français)
0 référence
Germaniano (ido)
0 référence
Deutänan (volapük)
0 référence
alemanya (catalan)
0 référence
tysk (suédois)
0 référence
გერმანელი (géorgien)
0 référence
Döüdschä (franconien du Main)
0 référence
ألماني (arabe)
0 référence
ألمانية (arabe)
0 référence
ألمان (arabe)
0 référence
німець (ukrainien)
0 référence
німкеня (ukrainien)
0 référence
німці (ukrainien)
0 référence
alemanys (catalan)
0 référence
גרמני (hébreu)
0 référence
גרמנייה (hébreu)
0 référence
γερμανός (grec)
0 référence
γερμανίδα (grec)
0 référence
γερμανοί (grec)
0 référence
γερμανίδες (grec)
0 référence
germani (roumain)
0 référence
nemțoaică (roumain)
0 référence
জার্মান (bengali)
0 référence
tedesco (italien)
0 référence
tedesca (italien)
0 référence
tedeschi (italien)
0 référence
tedesche (italien)
0 référence
deutx (lingua franca nova)
0 référence
alemán (asturien)
alemana (asturien)
Němcy (haut-sorabe)
0 référence
Němka (haut-sorabe)
0 référence
Němc (haut-sorabe)
0 référence
sakslased (estonien)
0 référence
tyskarinne (norvégien nynorsk)
0 référence
1 référence
Die Amtssprache ist deutsch. (allemand)
Einigkeit und Recht und Freiheit (allemand)
0 référence
Unity and Justice and Freedom (anglais)
0 référence
Единство и справедливост, и свобода (bulgare)
0 référence
0 référence
3 octobre 1990
7 mai 1994
2 références
Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin. Die Repräsentation des Gesamtstaates in der Hauptstadt ist Aufgabe des Bundes. Das Nähere wird durch Bundesgesetz geregelt. (allemand)

51°N, 10°E
0 référence

51°9'48"N, 10°26'52"E
0 référence

51°16'12"N, 15°2'24"E
0 référence

54°54'36"N, 8°40'12"E
0 référence

47°16'12"N, 10°10'48"E
0 référence

51°3'0"N, 5°52'12"E
0 référence
3 références
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (allemand)
Art. 20 Abs. 2 GG legt für die Staatsordnung der Bundesrepublik Deutschland den Grundsatz der repräsentativen Demokratie fest. (allemand)
Art. 20 (2)Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (allemand)
1 référence
Die Bundesversammlung wählt Christian Wulff [am 30. Juni 2010] zum zehnten Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland. [.] Am 17. Februar 2012 trat Christian Wulff von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (allemand)
1 référence
[.] Am 1. Juli 2004 legt Horst Köhler den Amtseid als neunter Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland ab [.] Am 31. Mai 2010 tritt er von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (allemand)
1 référence
[.] Nach einer ersten Kandidatur für das Amt des Bundespräsidenten 1994 trat Johannes Rau 1999 erneut für das höchste Staatsamt an und gewann im zweiten Wahlgang. (allemand)
1 référence
1994 wurde Roman Herzog zum Bundespräsidenten gewählt, wobei er sich im dritten Wahlgang gegen Johannes Rau durchsetze. (allemand)
27 octobre 1998
18 octobre 2005
0 référence
4 octobre 1982
26 octobre 1998
0 référence
16 mai 1974
1 octobre 1982
0 référence
7 mai 1974
16 mai 1974
0 référence
22 octobre 1969
7 mai 1974
0 référence
1 décembre 1966
21 octobre 1969
0 référence
17 octobre 1963
30 novembre 1966
0 référence
20 septembre 1949
11 octobre 1963
1 référence
Durch den Bundesrat wirken die Länder bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes und in Angelegenheiten der Europäischen Union mit. (allemand)
1 référence
Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (allemand)
1 référence
Artikel 92 Die rechtsprechende Gewalt ist den Richtern anvertraut; sie wird durch das Bundesverfassungsgericht, durch die in diesem Grundgesetze vorgesehenen Bundesgerichte und durch die Gerichte der Länder ausgeübt. (allemand)
2 références
31 mars 2014
Deutschland steht in einem einzigartigen Verhältnis zu Israel. [.] Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen am 12. Mai 1965 haben sich die deutsch-israelischen Beziehungen sowohl auf offizieller Ebene als auch im zivilgesellschaftlichen Bereich kontinuierlich intensiviert und vertieft. (allemand)
2 références
23 juin 2014
Frankreich ist Deutschlands engster und wichtigster Partner in Europa. Mit keinem anderen Land gibt es eine so regelmäßige und intensive Abstimmung auf allen Gebieten. (allemand)
23 juin 2014
Par son intensité et sa diversité, la coopération franco-allemande est sans équivalent sur la scène internationale. (français)
2 références
We are working with Germany to build a more competitive, flexible and democratic EU, to increase trade, tourism and investment, and to address national security threats from terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, conflict and crime. (anglais)
2 références
Die Beziehungen zwischen dem Großherzogtum Luxemburg und der Bundesrepublik Deutschland sind eng und vertrauensvoll, sowohl im politischen, wirtschaftlichen als auch im kulturellen Bereich. (allemand)
Eine deutsche Botschaft existiert in Luxemburg (Stadt). Luxemburg verfügt über eine Botschaft in Berlin. (allemand)
2 références
Deutschland verbindet mit Liechtenstein traditionell eine enge Partnerschaft, die auf gemeinsamer Geschichte und Kultur sowie vielfältigen wirtschaftlichen, politischen und personellen Verflechtungen beruht. (allemand)
Die Verbindung zwischen Liechtenstein und Deutschland ist traditionell sehr eng. Die Länder sind durch ihre gemeinsame Geschichte und Kultur – insbesondere die gemeinsame deutsche Sprache – seit Jahrhunderten miteinander verflochten. (allemand)
2 références
Belgien und Deutschland verbindet das jahrzehntelange gemeinsame Engagement beim Aufbau der Europäischen Union, über deren Zukunft beide Länder in hohem Maße gleiche Vorstellungen entwickelt haben. (allemand)
There are many ties linking Belgium and Germany. These deepened and gained a new qualitative dimension following the creation, in 1951, of the European Coal and Steel Community, the forerunner of the European Union. (anglais)
2 références
The consultations will also provide the opportunity for Radosław Sikorski and Frank-Walter Steinmeier, the Ministers of Foreign Affairs for Poland and Germany respectively, to present the 2008 award for an outstanding contribution to the development of Polish-German relations. (anglais)
2 références
Die deutsch-tschechischen Beziehungen sind eng und auf hohem Niveau (zuletzt Besuch desr tschechischen Staatspräsidenten Zeman im Juni 2013 in Berlin, Außenminister Zaoralek am 7. März und Premierminister Sobotka am 13. März 2014 in Berlin)). (allemand)
The Czech-German Declaration on Mutual Relations and Their Future Development closed some of the controversial issues in Czech-German relations stemming from the past and provided room for the development of partnership in the spirit of shared European values. (anglais)
2 références
Die deutsch-dänischen Beziehungen sind in allen Bereichen von enger gutnachbarlicher Zusammenarbeit geprägt. (allemand)
Unsere Aufgabe in der Botschaft ist es, die dänisch-deutsche Zusammenarbeit in allen Bereichen zu stärken und weiterzuentwickeln. Wir sind auch eine wichtige Anlaufstelle für die vielen Dänen, die in diesen Jahren nach Berlin und Deutschland strömen. (allemand)
2 références
Das deutsch-norwegische Verhältnis ist sehr eng und freundschaftlich. Es basiert auf einer breiten Übereinstimmung zu vielen internationalen Fragen und äußert sich im gemeinsamen Vorgehen, z.B. in der Sicherheitspolitik oder auch der Umwelt- und Energiepolitik. (allemand)
So wie Deutschlands entscheidende Rolle innerhalb Europas in jüngster Zeit immer deutlicher geworden ist, so zeigt sich auch immer klarer, dass Deutschland Norwegens wichtigster europäischer Partner ist - politisch, wirtschaftlich und kulturell. Norwegen arbeitet in EU-Fragen, innerhalb der NATO und in internationalen Organisationen wie der UNO eng mit Deutschland zusammen. (allemand)
1 référence
23 mars 2014
Die deutsch-schwedische Zusammenarbeit zeigt sich in intensiven Kontakten auf allen Ebenen und in vielen Bereichen. Die bilateralen Beziehungen sind weitgehend problemlos. (allemand)
2 références
23 mars 2014
Zwischen Deutschland und Finnland bestehen seit der Hansezeit und der Reformation enge historische, kulturelle und wirtschaftliche Beziehungen. (allemand)
23 mars 2014
Germany recognised Finland on 4 January 1918. Finland recognised Federal Republic of Germany on 24 November 1972. Diplomatic relations established on 7 January 1973National Day: 3 October (1990). (anglais)
2 références
24 mars 2014
Die deutsch-russischen Beziehungen basieren auf einem breit angelegten Fundament der Zusammenarbeit im politischen, wirtschaftlichen und zivilgesellschaftlichen Bereich. (allemand)
24 mars 2014
Deutschland ist einer der wichtigsten Partner Russlands in Europa und weltweit. Die strategische Partnerschaft zwischen den beiden Ländern ist bereits eine politische Realität und ein Faktor der Stabilität im Euro-Atlantischen Raum. (allemand)
2 références
24 mars 2014
Die deutsch-slowakischen Beziehungen sind traditionell freundlich. Grundlage der bilateralen Beziehungen ist der deutsch-tschechoslowakische Nachbarschaftsvertrag vom 27. Februar 1992, den die Slowakische Republik als ein Nachfolgestaat der ČSFR anerkannt hat. (allemand)
2 références
25 mars 2014
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und Slowenien wurden am 15. Januar 1992 aufgenommen. Die deutsch-slowenischen Beziehungen sind gut und harmonisch. (allemand)
25 mars 2014
Beziehungen zwischen den Staaten sind traditionell sehr gut. Die Bundesrepublik Deutschland hat Slowenien sowohl in der Zeit der Verselbständigung als auch in der Zeit des Beitritts zu den euro-atlantischen Verbindungen unterstützt. (allemand)
3 références
25 mars 2014
Bereits 1964 eröffnete die Bundesregierung eine Handelsvertretung in Budapest. Nach dem Beitritt der Bundesrepublik Deutschland zu den Vereinten Nationen nahmen beide Länder am 21. Dezember 1973 diplomatische Beziehungen zueinander auf. (allemand)
25 mars 2014
Germany–Hungary relations are the relations between Germany and Hungary, two member states of the European Union and NATO. Both countries have a long shared history. (anglais)
2 références
26 mars 2014
Im Vordergrund der deutschen und europäischen Politik gegenüber Serbien steht die Unterstützung für den politischen und wirtschaftlichen Reformkurs des Landes. Ziele sind die weitere rechtsstaatlich-demokratische Transformation und EU-Annäherung Serbiens. (allemand)
2 références
26 mars 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland waren über viele Jahre von großer Übereinstimmung in internationalen Fragen (Rolle der Vereinten Nationen, Nahost, Irak, Afghanistan) und in den Grundsatzfragen der Europäischen Union geprägt. (allemand)
26 mars 2014
Greek-German relations are currently at a very good level, with close cooperation within the framework of the EU and NATO, as well as frequent exchanges of visits between the two countries. (anglais)
2 références
27 mars 2014
Die Republik Bulgarien und die Bundesrepublik Deutschland sind durch ihre Mitgliedschaft in EU und NATO eng miteinander verbunden. Die bilateralen politischen Beziehungen sind partnerschaftlich und vertrauensvoll. (allemand)
2 références
27 mars 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Deutschland und Portugal sind solide und beruhen auf einer breiten Grundlage. (allemand)
27 mars 2014
Portugal ist eine altehrwürdige Nation, ein traditionsreiches Land mit einer einzigartigen Historie. Aus diesem Grund bin ich sehr stolz, dass ich seit heute, dem 13. April 2012, dem Tag der Überreichung meines Beglaubigungsschreibens an Herrn Bundespräsidenten Joachim Gauck, offiziell Portugal in Deutschland vertrete. (allemand)
2 références
27 mars 2014
Die deutsch-spanischen Beziehungen sind traditionell sehr gut und werden von einer positiven Grundhaltung der Bevölkerung in beiden Ländern getragen. (allemand)
27 mars 2014
Hier möchten wir Ihnen die verschiedenen Dienstleistungen vorstellen, die die Botschaft von Spanien, die ihr angegliederten Büros und die Generalkonsulate in Deutschland für spanische Mitbürger und für alle, die sich für unser Land interessieren, anbieten. (allemand)
2 références
29 mars 2014
Deutschland genießt in der Türkei ein traditionell hohes Ansehen. Die Beziehungen zwischen beiden Ländern sind freundschaftlich, vielschichtig und belastbar – daraus folgend sind die Erwartungen an Deutschland und die deutsche Politik sehr groß. (allemand)
29 mars 2014
In addition to the intense and institutionalized relations at the bilateral level, Germany is among our most significant partners in European security and political structures, including NATO, OSCE as well as the Council of Europe. (anglais)
2 références
30 mars 2014
Deutschland war das erste Land der Europäischen Gemeinschaft, das Georgien nach der Unabhängigkeit 1991 am 23. März 1992 völkerrechtlich anerkannte und am 13. April 1992 diplomatische Beziehungen aufnahm. (allemand)
30 mars 2014
Diplomatic relations between Georgia and the Federal Republic of Germany were established on 13 April 1992. (anglais)
2 références
1 avril 2014
Im dritten Jahrzehnt der diplomatischen Beziehungen zwischen den Vereinigten Arabischen Emiraten und der Bundesrepublik Deutschland erleben die bilateralen Beziehungen seit der Erklärung der strategischen Partnerschaft zwischen beiden Ländern im April 2004 einen bisher nicht gekannten Aufschwung auf allen Gebieten. (allemand)
3 références
2 avril 2014
Die diplomatischen Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Iran wurden 1952 aufgenommen; im gleichen Jahr wurde die iranische Gesandtschaft in Deutschland eröffnet. (allemand)
2 avril 2014
Embassy of the Islamic Republic of Iran, Berlin, Germany Titel of Diplomatic Office: Embassy [.] Address: PODBIELSKIALLEE 67 Address: 14195 BERLIN-Germany P.O.Box: 10439 (anglais)
2 avril 2014
German–Iranian relations refer to bilateral relations between Germany and Iran. Official diplomatic relations between Iran and post war Germany began in 1952 when Iran opened its first mission office in Bonn. However Germany and Persia enjoyed diplomatic relations well back into the 19th century. (anglais)