Alemania (Q183)

De Wikidata
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
país de Europa
  • República Federal de Alemania
  • Republica Federal de Alemania
Idioma Etiqueta Descripción También conocido como
español
Alemania
país de Europa
  • República Federal de Alemania
  • Republica Federal de Alemania
inglés
Germany
sovereign state in central-western Europe
  • FRG
  • BRD
  • Bundesrepublik Deutschland
  • Federal Republic of Germany
  • de
  • Deutschland
  • GER
  • BR Deutschland

Declaraciones

1 referencia
Mit dem Inkrafttreten dieses Vertrags werden die Vereinigten Staaten von Amerika, das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland und die Französische Republik das Besatzungsregime in der Bundesrepublik beenden, das Besatzungsstatut aufheben und die Alliierte Hohe Kommission sowie die Dienststellen der Landeskommissare in der Bundesrepublik auflösen. (alemán)
0 referencias
1 referencia
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (alemán)
1 referencia
Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (alemán)
1 referencia
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (alemán)
1 referencia
Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden. (alemán)
0 referencias
Bundesrepublik Deutschland (alemán)
1 referencia
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (alemán)
გერმანიის ფედერალური რესპუბლიკა (georgiano)
0 referencias
Федеративна Республіка Німеччина (ucraniano)
0 referencias
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (griego)
0 referencias
Spolková republika Německo (checo)
0 referencias
Федерална република Германия (búlgaro)
0 referencias
Zwjazkowa republika Němska (alto sorbio)
0 referencias
Zwězkowa republika Nimska (bajo sorbio)
0 referencias
Saksamaa Liitvabariik (estonio)
0 referencias
Савезна Република Немачка (serbio)
0 referencias
Deutschland (alemán)
0 referencias
Bundesrepublik Deutschland (alemán)
Deutschland (alemán)
0 referencias
Германия (ruso)
0 referencias
Німеччина (ucraniano)
0 referencias
🇩🇪 (sin contenido lingüístico)
0 referencias
Německo (checo)
0 referencias
Germania (rumano)
0 referencias
Германия (búlgaro)
0 referencias
Allemagne (francés)
0 referencias
Saksamaa (estonio)
0 referencias
Němska (alto sorbio)
0 referencias
Nimska (bajo sorbio)
0 referencias
Duitser (neerlandés)
0 referencias
Deutscher (alemán)
0 referencias
Deutsche (alemán)
0 referencias
tysker (noruego bokmal)
0 referencias
tyskar (noruego nynorsk)
0 referencias
Němec (checo)
0 referencias
Němka (checo)
0 referencias
German (inglés)
0 referencias
Duitse (neerlandés)
0 referencias
0 referencias
0 referencias
alemão (portugués de Brasil)
0 referencias
alemã (portugués de Brasil)
0 referencias
Немац (serbio)
0 referencias
Немица (serbio)
0 referencias
Немци (serbio)
0 referencias
german (rumano)
0 referencias
német (húngaro)
0 referencias
tysker (danés)
0 referencias
germano (esperanto)
0 referencias
немцы (ruso)
0 referencias
немски (búlgaro)
0 referencias
alemany (catalán)
0 referencias
allemand (francés)
0 referencias
allemande (francés)
0 referencias
Germaniano (ido)
0 referencias
Deutänan (volapük)
0 referencias
alemanya (catalán)
0 referencias
0 referencias
გერმანელი (georgiano)
0 referencias
Döüdschä (Main-Franconian)
0 referencias
ألماني (árabe)
0 referencias
ألمانية (árabe)
0 referencias
ألمان (árabe)
0 referencias
німець (ucraniano)
0 referencias
німкеня (ucraniano)
0 referencias
німці (ucraniano)
0 referencias
alemanys (catalán)
0 referencias
גרמני (hebreo)
0 referencias
גרמנייה (hebreo)
0 referencias
γερμανός (griego)
0 referencias
γερμανίδα (griego)
0 referencias
γερμανοί (griego)
0 referencias
γερμανίδες (griego)
0 referencias
germani (rumano)
0 referencias
nemțoaică (rumano)
0 referencias
জার্মান (bengalí)
0 referencias
tedesco (italiano)
0 referencias
tedesca (italiano)
0 referencias
tedeschi (italiano)
0 referencias
tedesche (italiano)
0 referencias
deutx (Lingua Franca Nova)
0 referencias
alemán (asturiano)
alemana (asturiano)
Němcy (alto sorbio)
0 referencias
Němka (alto sorbio)
0 referencias
Němc (alto sorbio)
0 referencias
sakslased (estonio)
0 referencias
tyskarinne (noruego nynorsk)
0 referencias
0 referencias
0 referencias
Almaenwyr (galés)
0 referencias
Allemande (francés)
0 referencias
1 referencia
Die Amtssprache ist deutsch. (alemán)
Einigkeit und Recht und Freiheit (alemán)
0 referencias
Unity and Justice and Freedom (inglés)
0 referencias
Единство и справедливост, и свобода (búlgaro)
0 referencias
0 referencias

51°N, 10°E
0 referencias

51°9'48"N, 10°26'52"E
0 referencias

51°16'12"N, 15°2'24"E
0 referencias

54°54'36"N, 8°40'12"E
0 referencias

47°16'12"N, 10°10'48"E
0 referencias

51°3'0"N, 5°52'12"E
0 referencias
3 referencias
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (alemán)
Art. 20 Abs. 2 GG legt für die Staatsordnung der Bundesrepublik Deutschland den Grundsatz der repräsentativen Demokratie fest. (alemán)
Art. 20 (2)Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (alemán)
1 referencia
Die Bundesversammlung wählt Christian Wulff [am 30. Juni 2010] zum zehnten Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland. [.] Am 17. Februar 2012 trat Christian Wulff von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (alemán)
1 referencia
[.] Am 1. Juli 2004 legt Horst Köhler den Amtseid als neunter Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland ab [.] Am 31. Mai 2010 tritt er von seinem Amt als Bundespräsident zurück. (alemán)
1 referencia
[.] Nach einer ersten Kandidatur für das Amt des Bundespräsidenten 1994 trat Johannes Rau 1999 erneut für das höchste Staatsamt an und gewann im zweiten Wahlgang. (alemán)
1 referencia
1994 wurde Roman Herzog zum Bundespräsidenten gewählt, wobei er sich im dritten Wahlgang gegen Johannes Rau durchsetze. (alemán)
0 referencias
4 oct 1982
26 oct 1998
0 referencias
0 referencias
7 may 1974
16 may 1974
0 referencias
22 oct 1969
7 may 1974
0 referencias
0 referencias
17 oct 1963
30 nov 1966
0 referencias
1 referencia
Durch den Bundesrat wirken die Länder bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes und in Angelegenheiten der Europäischen Union mit. (alemán)
1 referencia
Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (alemán)
1 referencia
Artikel 92 Die rechtsprechende Gewalt ist den Richtern anvertraut; sie wird durch das Bundesverfassungsgericht, durch die in diesem Grundgesetze vorgesehenen Bundesgerichte und durch die Gerichte der Länder ausgeübt. (alemán)
2 referencias
14 may 2020
Die enge Freundschaft zwischen Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika beruht auf historisch gewachsenen Beziehungen, gemeinsamen Erfahrungen, Werten und Interessen. (alemán)
30 may 2014
In 1955, the United States established diplomatic relations with West Germany, which had been created out of the U.S., British, and French zones (inglés)
2 referencias
31 mar 2014
Deutschland steht in einem einzigartigen Verhältnis zu Israel. [.] Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen am 12. Mai 1965 haben sich die deutsch-israelischen Beziehungen sowohl auf offizieller Ebene als auch im zivilgesellschaftlichen Bereich kontinuierlich intensiviert und vertieft. (alemán)
2 referencias
23 jun 2014
Frankreich ist Deutschlands engster und wichtigster Partner in Europa. Mit keinem anderen Land gibt es eine so regelmäßige und intensive Abstimmung auf allen Gebieten. (alemán)
23 jun 2014
Par son intensité et sa diversité, la coopération franco-allemande est sans équivalent sur la scène internationale. (francés)
2 referencias
We are working with Germany to build a more competitive, flexible and democratic EU, to increase trade, tourism and investment, and to address national security threats from terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction, conflict and crime. (inglés)
2 referencias
Die Beziehungen zwischen dem Großherzogtum Luxemburg und der Bundesrepublik Deutschland sind eng und vertrauensvoll, sowohl im politischen, wirtschaftlichen als auch im kulturellen Bereich. (alemán)
Eine deutsche Botschaft existiert in Luxemburg (Stadt). Luxemburg verfügt über eine Botschaft in Berlin. (alemán)
2 referencias
Deutschland verbindet mit Liechtenstein traditionell eine enge Partnerschaft, die auf gemeinsamer Geschichte und Kultur sowie vielfältigen wirtschaftlichen, politischen und personellen Verflechtungen beruht. (alemán)
Die Verbindung zwischen Liechtenstein und Deutschland ist traditionell sehr eng. Die Länder sind durch ihre gemeinsame Geschichte und Kultur – insbesondere die gemeinsame deutsche Sprache – seit Jahrhunderten miteinander verflochten. (alemán)
2 referencias
Belgien und Deutschland verbindet das jahrzehntelange gemeinsame Engagement beim Aufbau der Europäischen Union, über deren Zukunft beide Länder in hohem Maße gleiche Vorstellungen entwickelt haben. (alemán)
There are many ties linking Belgium and Germany. These deepened and gained a new qualitative dimension following the creation, in 1951, of the European Coal and Steel Community, the forerunner of the European Union. (inglés)
2 referencias
The consultations will also provide the opportunity for Radosław Sikorski and Frank-Walter Steinmeier, the Ministers of Foreign Affairs for Poland and Germany respectively, to present the 2008 award for an outstanding contribution to the development of Polish-German relations. (inglés)
2 referencias
Die deutsch-tschechischen Beziehungen sind eng und auf hohem Niveau (zuletzt Besuch desr tschechischen Staatspräsidenten Zeman im Juni 2013 in Berlin, Außenminister Zaoralek am 7. März und Premierminister Sobotka am 13. März 2014 in Berlin)). (alemán)
The Czech-German Declaration on Mutual Relations and Their Future Development closed some of the controversial issues in Czech-German relations stemming from the past and provided room for the development of partnership in the spirit of shared European values. (inglés)
2 referencias
Unsere Aufgabe in der Botschaft ist es, die dänisch-deutsche Zusammenarbeit in allen Bereichen zu stärken und weiterzuentwickeln. Wir sind auch eine wichtige Anlaufstelle für die vielen Dänen, die in diesen Jahren nach Berlin und Deutschland strömen. (alemán)
2 referencias
Das deutsch-norwegische Verhältnis ist sehr eng und freundschaftlich. Es basiert auf einer breiten Übereinstimmung zu vielen internationalen Fragen und äußert sich im gemeinsamen Vorgehen, z.B. in der Sicherheitspolitik oder auch der Umwelt- und Energiepolitik. (alemán)
So wie Deutschlands entscheidende Rolle innerhalb Europas in jüngster Zeit immer deutlicher geworden ist, so zeigt sich auch immer klarer, dass Deutschland Norwegens wichtigster europäischer Partner ist - politisch, wirtschaftlich und kulturell. Norwegen arbeitet in EU-Fragen, innerhalb der NATO und in internationalen Organisationen wie der UNO eng mit Deutschland zusammen. (alemán)
1 referencia
23 mar 2014
Die deutsch-schwedische Zusammenarbeit zeigt sich in intensiven Kontakten auf allen Ebenen und in vielen Bereichen. Die bilateralen Beziehungen sind weitgehend problemlos. (alemán)
2 referencias
23 mar 2014
Zwischen Deutschland und Finnland bestehen seit der Hansezeit und der Reformation enge historische, kulturelle und wirtschaftliche Beziehungen. (alemán)
23 mar 2014
Germany recognised Finland on 4 January 1918. Finland recognised Federal Republic of Germany on 24 November 1972. Diplomatic relations established on 7 January 1973National Day: 3 October (1990). (inglés)
2 referencias
24 mar 2014
Die deutsch-russischen Beziehungen basieren auf einem breit angelegten Fundament der Zusammenarbeit im politischen, wirtschaftlichen und zivilgesellschaftlichen Bereich. (alemán)
24 mar 2014
Deutschland ist einer der wichtigsten Partner Russlands in Europa und weltweit. Die strategische Partnerschaft zwischen den beiden Ländern ist bereits eine politische Realität und ein Faktor der Stabilität im Euro-Atlantischen Raum. (alemán)
2 referencias
24 mar 2014
Die deutsch-slowakischen Beziehungen sind traditionell freundlich. Grundlage der bilateralen Beziehungen ist der deutsch-tschechoslowakische Nachbarschaftsvertrag vom 27. Februar 1992, den die Slowakische Republik als ein Nachfolgestaat der ČSFR anerkannt hat. (alemán)
2 referencias
25 mar 2014
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und Slowenien wurden am 15. Januar 1992 aufgenommen. Die deutsch-slowenischen Beziehungen sind gut und harmonisch. (alemán)
25 mar 2014
Beziehungen zwischen den Staaten sind traditionell sehr gut. Die Bundesrepublik Deutschland hat Slowenien sowohl in der Zeit der Verselbständigung als auch in der Zeit des Beitritts zu den euro-atlantischen Verbindungen unterstützt. (alemán)
3 referencias
25 mar 2014
Bereits 1964 eröffnete die Bundesregierung eine Handelsvertretung in Budapest. Nach dem Beitritt der Bundesrepublik Deutschland zu den Vereinten Nationen nahmen beide Länder am 21. Dezember 1973 diplomatische Beziehungen zueinander auf. (alemán)
25 mar 2014
Germany–Hungary relations are the relations between Germany and Hungary, two member states of the European Union and NATO. Both countries have a long shared history. (inglés)
2 referencias
26 mar 2014
Im Vordergrund der deutschen und europäischen Politik gegenüber Serbien steht die Unterstützung für den politischen und wirtschaftlichen Reformkurs des Landes. Ziele sind die weitere rechtsstaatlich-demokratische Transformation und EU-Annäherung Serbiens. (alemán)
2 referencias
26 mar 2014
Die politischen Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland waren über viele Jahre von großer Übereinstimmung in internationalen Fragen (Rolle der Vereinten Nationen, Nahost, Irak, Afghanistan) und in den Grundsatzfragen der Europäischen Union geprägt. (alemán)
26 mar 2014
Greek-German relations are currently at a very good level, with close cooperation within the framework of the EU and NATO, as well as frequent exchanges of visits between the two countries. (inglés)
2 referencias
27 mar 2014
Die Republik Bulgarien und die Bundesrepublik Deutschland sind durch ihre Mitgliedschaft in EU und NATO eng miteinander verbunden. Die bilateralen politischen Beziehungen sind partnerschaftlich und vertrauensvoll. (alemán)
2 referencias
27 mar 2014
Portugal ist eine altehrwürdige Nation, ein traditionsreiches Land mit einer einzigartigen Historie. Aus diesem Grund bin ich sehr stolz, dass ich seit heute, dem 13. April 2012, dem Tag der Überreichung meines Beglaubigungsschreibens an Herrn Bundespräsidenten Joachim Gauck, offiziell Portugal in Deutschland vertrete. (alemán)
2 referencias
27 mar 2014
Die deutsch-spanischen Beziehungen sind traditionell sehr gut und werden von einer positiven Grundhaltung der Bevölkerung in beiden Ländern getragen. (alemán)
27 mar 2014
Hier möchten wir Ihnen die verschiedenen Dienstleistungen vorstellen, die die Botschaft von Spanien, die ihr angegliederten Büros und die Generalkonsulate in Deutschland für spanische Mitbürger und für alle, die sich für unser Land interessieren, anbieten. (alemán)
2 referencias
29 mar 2014
Deutschland genießt in der Türkei ein traditionell hohes Ansehen. Die Beziehungen zwischen beiden Ländern sind freundschaftlich, vielschichtig und belastbar – daraus folgend sind die Erwartungen an Deutschland und die deutsche Politik sehr groß. (alemán)
29 mar 2014
In addition to the intense and institutionalized relations at the bilateral level, Germany is among our most significant partners in European security and political structures, including NATO, OSCE as well as the Council of Europe. (inglés)
2 referencias
30 mar 2014
Deutschland war das erste Land der Europäischen Gemeinschaft, das Georgien nach der Unabhängigkeit 1991 am 23. März 1992 völkerrechtlich anerkannte und am 13. April 1992 diplomatische Beziehungen aufnahm. (alemán)
30 mar 2014
Diplomatic relations between Georgia and the Federal Republic of Germany were established on 13 April 1992. (inglés)
2 referencias
1 abr 2014
Im dritten Jahrzehnt der diplomatischen Beziehungen zwischen den Vereinigten Arabischen Emiraten und der Bundesrepublik Deutschland erleben die bilateralen Beziehungen seit der Erklärung der strategischen Partnerschaft zwischen beiden Ländern im April 2004 einen bisher nicht gekannten Aufschwung auf allen Gebieten. (alemán)
3 referencias
2 abr 2014
Die diplomatischen Beziehungen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und Iran wurden 1952 aufgenommen; im gleichen Jahr wurde die iranische Gesandtschaft in Deutschland eröffnet. (alemán)
2 abr 2014
Embassy of the Islamic Republic of Iran, Berlin, Germany Titel of Diplomatic Office: Embassy [.] Address: PODBIELSKIALLEE 67 Address: 14195 BERLIN-Germany P.O.Box: 10439 (inglés)
2 abr 2014
German–Iranian relations refer to bilateral relations between Germany and Iran. Official diplomatic relations between Iran and post war Germany began in 1952 when Iran opened its first mission office in Bonn. However Germany and Persia enjoyed diplomatic relations well back into the 19th century. (inglés)
2 referencias
3 abr 2014
Indien beendete nach dem Zweiten Weltkrieg als erster Staat den Kriegszustand mit Deutschland und zählte zu den ersten Staaten, die die Bundesrepublik Deutschland diplomatisch anerkannten. (alemán)